Yaxchilán, Lintel 24 - K2887 ©Justin Kerr - Haga clic para ver la resolución alta DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS
© Peter Mathews y Péter Bíró
Dibujos por John Montgomery

aku'l
 

Significado(s):  nd.  lugar de tortuga, tortuguero  /  turtle-place, turtle-like    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AK-la
  (2)  a-ku
  (3)  a-ku-la
  (4)  AJ-lu
  (5)  a-ku-lu
  (6)  a-ku-u-lu

Número(s) Thompson:  (1)  743-178
  (2)  228-528
  (3)  228-528-178
  (4)  12-568
  (5)  228-528-568
  (6)  228-528-1-568

Transcripción(s) Estrecha:  a[h]ku'ul, a[h]kul Lacadena and Wichmann  2004
a[h]kuul, a[h]kul Houston, Stuart and Robertson  1998


Vea También:akturtle

Dure Actualizado:25-Sep-2006

-b'ut'-
 

Significado(s):  vt.  llenar  /  fill    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -b'u-t'u-

Número(s) Thompson:  (1)  21-556

Transcripción(s) Estrecha:  -b'ut'- Stuart 2005  
#-b'ut'- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*b'utKaufman and Norman  1984
Proto-Mayan*b'utKaufman and Norman  1984

Dure Actualizado:25-Sep-2006

chak
 

Significado(s):  n.  lluvia  /  rain    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  cha-ki

Número(s) Thompson:  (1)  668-102

Transcripción(s) Estrecha:  chaak Houston, Stuart and Roberston 1998  
chaa[h]k Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:chak-tie up

Dure Actualizado:26-Mar-2008

chak ha'l

Significado(s):  nc.  lluvia roja?  /  read rain?    


Número(s) Thompson:  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chuluk

Significado(s):  n.  lagarto  /  lizard    


Número(s) Thompson:  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

hul-
 

Significado(s):  vi.  llegar (para)  /  arrive (there)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  HUL-li
  (2)  hu-li

Número(s) Thompson:  (1)  713b/683b/nn-82
  (2)  740-82

Transcripción(s) Estrecha:  huul Houston, Stuart and Robertson 1998  
#huli Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*hulKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*hulKaufman and Norman (1984)  

Vea También:
huleyhe/she arrived
-iintensifier suffix
-ithematic suffix of intransitive verbs

Dure Actualizado:30-Jun-2006

hunhu-na Hieroglyph  
 (3)                

Significado(s):  n.  libro, papel  /  book, paper    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  HUN
  (2)  HUN-na
  (3)  hu-na

Número(s) Thompson:  (1)  60/522/609b
  (2)  60/522/609b-23
  (3)  740-23

Transcripción(s) Estrecha:  huun Houston, Stuart and Robertson 1998  
hu'n Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*huu'ngBrown and Wichmann (2004)  
Proto-Mayan*hu?ngKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*hunKaufman and Norman (1984)  

Vea También:hunal'crown' (headband made from bark paper worn by kings)
ti' sak hunspeaker of the white crown? (elite title)

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-jul-
 

Significado(s):  vt.  lancear, tirar con una cerbatana, perforar  /  throw; shoot with arrow or blowgun pellet, pierce    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  JUL-lu

Número(s) Thompson:  (1)  653-568

Transcripción(s) Estrecha:  -jul- Houston, Stuart and Robertson 1998  
#-jul- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*julKaufman and Norman (1984)  

Vea También:julperforator, dart, spear, lance
jul b'akperforator bone

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Lajun
 

Significado(s):  n.  Lajun (nombre de dios)  /  Lajun (name of god)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  LAJUN
  (2)  LAJUN-na

Número(s) Thompson:  (1)  X
  (2)  X-na

Transcripción(s) Estrecha:  Laju'n Lacadena and Wichmann 2004  
Lajuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

Lajun Yax Ha'
 

Significado(s):  n.  LAjun Yax Ha' (nombre de dios)  /  Lajun Yax Ha' (name of god)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  LAJUN-YAX-HA'

Número(s) Thompson:  (1)  X-16-566

Transcripción(s) Estrecha:  Laju'n Yax Ha' Lacadena and Wichmann 2004  
Lajuun Yaax Ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:ha'water
lajunten
LajunLajun (name of god)
yaxgreen/blue, first, precious, sacred

Dure Actualizado:30-Jun-2006

Lakam TunLAKAM-TUN Hieroglyph  LAKAM-TUN-ni Hieroglyph  
 (1)                    (2)                              

Significado(s):  n.  Lakam Tun (topónimo de Peten)  /  Lakam Tun (toponym in Peten)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  LAKAM-TUN
  (2)  LAKAM-TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  262-528
  (2)  262-528

Transcripción(s) Estrecha:  Lakam Tuun Lacadena and Wichmann 2004  
Lakam Tuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:lakambig, great, wide
tunstone
tunyear of 360 days

Dure Actualizado:30-Jun-2006

le'
 

Significado(s):  n.  lazo  /  noose    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  le-e

Número(s) Thompson:  (1)  188-542

Transcripción(s) Estrecha:  le' Lacadena and Wichmann 2004  
le' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

lomlo-mu Hieroglyph  
 (1)                

Significado(s):  n.  lanza  /  lance    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  lo-mu

Número(s) Thompson:  (1)  580-19

Transcripción(s) Estrecha:  loom Houaton, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*lomKaufman and Norman 1984  

Vea También:b'ah lom sajalfirst spear sajal

Dure Actualizado:30-Jun-2006

najna Hieroglyph  
 (1)        

Significado(s):  adj.  lleno, satisfecho, harto  /  full, satisfied, satiated    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  na

Número(s) Thompson:  (1)  23

Transcripción(s) Estrecha:  naj Lacadena 2000  


Vea También:najayfill up

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pasaj
 

Significado(s):  pa.  lo/la es/fue abierto(a)  /  it is/was opened    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-sa-ja

Número(s) Thompson:  (1)  586-630-181

Transcripción(s) Estrecha:  pa[h]saj Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
-pas-open, dawn
pasajopening
pasajit is/was opened
pasildoor, opening

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pek-?
 

Significado(s):  vt.  llamar, ordenar  /  call, order    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pe-ka-

Número(s) Thompson:  (1)  759-25

Transcripción(s) Estrecha:  -pek- Beliaev and Davletshin n.d.  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pehk-äKaufman and Norman 1984  

Vea También:pekajhe/she/it is/was called

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pi
 

Significado(s):  adj.  liso, brillante  /  bright    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pi-ja
  (2)  pi-ni

Número(s) Thompson:  (1)  200-181
  (2)  200-116


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-pok-
 

Significado(s):  vt.  lavar  /  wash    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -po-ko-

Número(s) Thompson:  (1)  687-110

Transcripción(s) Estrecha:  -pok- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-pok- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pokKaufman and Norman 1984  

Vea También:pokolbowl for washing
pokol che'b'ceramic washbowl for quill pens

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-sus-
 

Significado(s):  vt.  limpiar, pelar  /  clean, peel off    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -su-sa-

Número(s) Thompson:  (1)  216-630

Transcripción(s) Estrecha:  -sus- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-sus- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*susKaufman and Norman 1984  

Vea También:susajhe/she/it is/was peeled off

Dure Actualizado:30-Jun-2006

uh
 

Significado(s):  n.  luna  /  moon    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  UH

Número(s) Thompson:  (1)  nn

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*uhKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

utom
 

Significado(s):  vi.  lo pasará  /  it will happen    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  u-to-ma

Número(s) Thompson:  (1)  513-44-142

Transcripción(s) Estrecha:  #u[h]to'm Lacadena and Wichmann 2004  
utoom Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006