|
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
b'ahij | | | |
| Significado(s): | n. imagen / image |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-ja | | (2) B'AH-hi-ja | | (3) b'a-hi-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-181 | | (2) 757-60-181 | | (3) 501-(60-528)-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'ahiij | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'ahaj | | Zender 2004b |
|
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 16-Oct-2006 |
|
|
b'ahil | | | |
| Significado(s): | n. imagen / portrait |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-li | | (2) b'a-hi-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-24 | | (2) 501-(60-528)-24 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aahil | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 16-Oct-2006 |
|
|
b'ixVn | | | |
| Significado(s): | vi. irse / go away |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) BIX-na | | (2) BIX-ni | | (3) BIX-ni-ya |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-23 | | (2) nn-116 | | (3) nn-116-125 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ix-Vn | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
b'ub'ul ha' | | | |
| Significado(s): | n. insecto de agua / water insect |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) bu-lu-HA' | | (2) b'u-b'u-lu-HA' |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ub'ul ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ub'ul ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | | b'ub'ul | | frothy | | ha' | | water |
| Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
chakch'ok | | | |
| Significado(s): | n. infante, joven, jovencito / infant, youth, youngster |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) CHAK-ch'o-ko |
| Número(s) Thompson: | (1) 109-287-110 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chak ch'ok | | Houston, Stuart and Robertson 2004 | | chak ch'ok | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | Chak | | Chak (Rain God) | | chak | | rain | | chak | | red, great, big | | ch'ok | | unripe, young | | ch'ok | | title which designates heirs to the throne (not exclusively) | | chakch'ok ixik | | girl, youn girl |
| Dure Actualizado: | 26-Mar-2008 |
|
|
chijlam | | | |
| Significado(s): | n. intérprete / translator |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) chi-ji-la-ma |
| Número(s) Thompson: | (1) 671-136-534-74 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chijlam | | Houston, Stuart and Wichmann 2004 | | chijlam | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | chilam | | spokesman |
| Dure Actualizado: | 26-Mar-2008 |
|
|
huj | | | |
| Significado(s): | n. iguana / iguana |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUJ |
| Número(s) Thompson: | (1) 741c |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huj | | Grube 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *huj | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
Itzamnaj | | | (1) |
| Significado(s): | n. Itzamnaj (nombre de dios) / Itzamnaj (name of god) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ITZAMNAJ | | (2) ITZAMNAJ-na | | (3) i-ITZAMNAJ | | (4) ITZAMNAJ-ji |
| Número(s) Thompson: | (1) (152-nn) | | (2) (152-nn)-23 | | (3) 679-(152-nn) | | (4) (152-nn)-136 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #Itzamnaaj | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Itzamnaaj | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
Itza' | | | |
| Significado(s): | n. Itza' (¿topónimo?) / Itza' (toponym?) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) i-tza-a | | (2) i-tza |
| Número(s) Thompson: | (1) 679-699-228 | | (2) 679-699 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #Itza' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Itza' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | ha' | | water |
| Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
Ix Chel | | | |
| Significado(s): | n. Ix Chel (nombre de diosa) / Ix Chel (name of goddess) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) IX-che-le |
| Número(s) Thompson: | (1) 1000a-148-188 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | Ix Chel | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Ix Chel | | Houston, Stuart and Roberston 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | | ix | | she (female agentive prefix) |
| Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
jach | | | |
| Significado(s): | n. incisión, raya / incision, scratching |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ja-chi |
| Número(s) Thompson: | (1) 181-671 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | jaach | | Lacadena and Wichmann 2004 | | jaach | | Houston, Stuart and Roberston 1998 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
pom | | | (2) |
| Significado(s): | n. incienso, copal / incense, copal |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) po-mo | | (2) po |
| Número(s) Thompson: | (1) 687-582 | | (2) 687 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | pom | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | pom | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *pom | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
sak lak tun | | | (2) |
| Significado(s): | nc. incensario de piedra / stone incensario |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) SAK-LAK-TUN | | (2) SAK-la-ka-TUN-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 58-546-528 | | (2) 58-534-25-528-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | sak lak tuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sak lak tuun | | Lacadena and Wichmann |
|
|
|
|
Vea También: | lak | | plate | | sak | | white | | Sak B'ak Nah Chapat | | Sak B'ak Nah Chapat (name of a supernatural being) | | sak ha' | | atole | | Sak Ixik | | Sak Ixik (name of goddess) | | Sak Nikte' | | Sak Nikte' (toponym in Peten-La Corona?) | | Sak Nuk[ul] Nah | | Sak Nukul Nah (proper name of building in Palenque) | | Sak Sihom? | | 11th Classic Maya Month | | sakal | | white | | Sakhal Sutz' | | Sakhal Sutz' (name) | | tun | | stone | | tun | | year of 360 days |
| Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
t'ab'ay | | | |
| Significado(s): | mp. irse, moverse / go, move |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) T'AB' | | (2) T'AB'-yi |
| Número(s) Thompson: | (1) 843 | | (2) 843-125 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #t'ab'aay | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | -t'ab'- | | anoint, burnish, polish |
| Dure Actualizado: | 28-Jun-2005 |
|
|
winb'ah | | | |
| Significado(s): | n. imagen / image |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) WI'-ni-B'AH-hi | | (2) wi-ni-b'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 158-116-757-(60-528) | | (2) 117-116-5-1 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | winb'aah | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | winb'aah | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|