 |
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
tz'a | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 68 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 21-Sep-2005 |
|
|
tz'ak- | | | |
| Significado(s): | vp. agregar, aumentar / add, accumulate |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AK-ka- |
| Número(s) Thompson: | (1) 573a-25 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'ak- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'ak- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *tz'äk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'aq | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | tz'akaj | | count, completing | | tz'akal | | accumulated | | -tz'akb'u- | | to put into order, succeed | | tz'akb'ul | | successor |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'ak | | | (1) |
| Significado(s): | adj. entero / whole |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AK |
| Número(s) Thompson: | (1) 573a |
|
|
Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *tz'äk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'aq | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'akaj | | | (2) |
| Significado(s): | nd. cuenta, completamiento / count, completing |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) (u)-TZ'AK-ka-ja | | (2) (u)-TZ'AK-AJ | | (3) (u)-TZ'AK-ka-AJ | | (4) (u)-TZ'AK-a |
| Número(s) Thompson: | (1) 1-573a-25-181 | | (2) 1-573a-12 | | (3) 1-573a-25-12 | | (4) 1-573a-228 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'akaj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | tz'ak-aj=count-NOM |
|
|
Vea También: | tz'ak- | | add, accumulate | | tz'akal | | accumulated | | -tz'akb'u- | | to put into order, succeed | | tz'akb'ul | | successor |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'akal | | | |
| Significado(s): | adj. agregado / accumulated |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AK-ka-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 573a-25-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'akal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | tz'ak- | | add, accumulate | | tz'akaj | | count, completing | | -tz'akb'u- | | to put into order, succeed | | tz'akb'ul | | successor |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'akb'ul | | | (1) |
| Significado(s): | nd. sucesor / successor |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AK-b'u-li | | (2) tz'a-ka-b'u-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 573a-21-83 | | (2) 68-25-21-83 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'akb'uil | | Stuart, Houston and Robertson 1999 | | tz'akb'uul | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | | tz'ak- | | add, accumulate | | tz'akaj | | count, completing | | tz'akal | | accumulated | | tz'akb'ul | | successor |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'am | | | |
| Significado(s): | n. trono / throne |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AM-ma | | (2) tz'a-ma |
| Número(s) Thompson: | (1) 150-142 | | (2) 68-502 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'am | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'am | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'apaj | | | |
| Significado(s): | pa. el/ella/lo es/fue plantado(a) / he/she/it is/was planted |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'a-pa-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 68-586-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'a[h]paj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | tz'a-[h]-p-aj-ø=stack-[PAS]-THM-3SA |
|
|
Vea También: | | -tz'ap- | | drive into ground, plant, erect, stack | | utz'apaw | | he/she plants/planted it |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'apVl | | | |
| Significado(s): | nd. plantación / planting |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'AP-li |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-82 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
-tz'a'- | | | |
| Significado(s): | vt. dar / give |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 68 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'i | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'i |
| Número(s) Thompson: | (1) 248/563a |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'ib' | | | |
| Significado(s): | n. escritura, pintura / writing, painting |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'i-b'i |
| Número(s) Thompson: | (1) 248-585 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'ib' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'i[h]b' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *tz'ihb' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'ihb' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'ihb' | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
Vea También: | aj tz'ib' | | scribe | | -tz'ib'a- | | write, paint | | tz'ib'al | | painting, colour | | tz'ib'najal | | writing, painting |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'ib'al | | | |
| Significado(s): | n. dibujo, color / painting, colour |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'i-b'a-li | | (2) tz'i-b'a-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 248-501-83 | | (2) 248-501-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'i[h]b'aal, tz'i[h]b'al | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | aj tz'ib'al | | painter, artist | | tz'ib' | | writing, painting | | -tz'ib'a- | | write, paint | | tz'ib'najal | | writing, painting |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'ib'najal | | | |
| Significado(s): | nc. escritura, pintura / writing, painting |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'i-b'i-na-ja-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 248-585-23/537/1000a-181-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'ib'najal | | Lacadena and Wichmann 2004 | | tz'b'najal | | Houstron, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | | tz'ib' | | writing, painting | | -tz'ib'a- | | write, paint | | tz'ib'al | | painting, colour |
| Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'ik | | | |
| Significado(s): | n. barro / clay |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'i-ku |
| Número(s) Thompson: | (1) 248-528 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'iik | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'i'[h]k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'i' | | | (1) |
| Significado(s): | n. perro / dog |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TZ'I | | (2) TZ'I-i | | (3) tz'i-i |
| Número(s) Thompson: | (1) 753 | | (2) 753-679 | | (3) 248-679 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'i' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *tz'i? | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'i' | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Cholan | *tz'i? | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'o | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'o |
| Número(s) Thompson: | (1) 674 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'u | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'u |
| Número(s) Thompson: | (1) (608-203) |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'unun | | | |
| Significado(s): | n. colibrà / hummingbird |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'u-nu |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-592 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'unun | | Lacadena and Wichmann 2004 | | tzunun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *tzunun | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tzuunu?n | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|
tz'utz' | | | |
| Significado(s): | n. coatimundi / coatimundi |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) tz'u-tz'i |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-248 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | tz'uutz' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'uutz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-Aug-2005 |
|
|