 |
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
b'a | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 501/757 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 20-Sep-2005 |
|
|
b'ah | | | (1) |
| Significado(s): | n. cara, su mismo/misma, imagen, primero/primera / face, self, image, first |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH | | (2) B'AH-hi | | (3) b'a-hi | | (4) B'AH-ji |
| Número(s) Thompson: | (1) 757 | | (2) 757-60/(60-528) | | (3) 501-60/(60-528) | | (4) 757-136 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'aah | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Ah | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'aah | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ah | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ah ajaw | | head lord, first lord | | b'ah ch'o | | gopher rat | | b'ah lom sajal | | first spear sajal | | b'ah pakal | | first shield (wielder?) | | b'ah sajal | | first sajal | | b'ah te' | | b'ah te' (the first [with the staff? or spear?-elite title) | | b'ah tok' | | first dart (lord) | | b'ah uxul | | first carver | | b'ahkab' | | b'akab' (the first on earth, title of kingsand queens) | | b'ahtz'am | | clown |
| Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
b'ah | | | (1) |
| Significado(s): | n. ardillón / gopher |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH | | (2) B'AH-hi |
| Número(s) Thompson: | (1) 757 | | (2) 757-60 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aah | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'aah | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'a'h | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'aah | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ah | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
b'ah ajaw | | | |
| Significado(s): | nc. primer señor, señor principal / head lord, first lord |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-AJAW |
| Número(s) Thompson: | (1) 758-168/(168-518)/533/747/1000d |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah ajaw | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-ajaw=head-lord |
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
b'ah che'b' | | | |
| Significado(s): | nc. pintor principal / first painter/brusher |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-che-b'u |
| Número(s) Thompson: | (1) 758-145-21 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah che'e[h]b' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-cheb'=head-brush |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | che'b' | | quill, (paint) brush |
| Dure Actualizado: | 22-Aug-2006 |
|
|
b'ah ch'o | | | |
| Significado(s): | n. ardillón de rata / gopher rat |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'a-ch'o |
|
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah lom sajal | | | |
| Significado(s): | nc. sajal de primer lanza / first spear sajal |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-lo-mu-sa-ja-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 758-580-19-630-181-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah lo'm sajal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-lom-saj-Vl=head-spear-fear-ADJV |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | lom | | lance | | sajal | | sajal (subordinate title) |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah pakal | | | |
| Significado(s): | nc. escudero principal / first shield (wielder?) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-pa-ka-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-586-25-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah pakal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-pak-Vl=head-fold?-ADJV |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | pakal | | shield |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah sajal | | | |
| Significado(s): | nc. primer sajal / first sajal |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-sa-ja-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-630-181-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah sajal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-saj-Vl=head-fear-ADJV |
|
|
Vea También: | sajal | | sajal (subordinate title) | | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah te' | | | |
| Significado(s): | n. b'ah te' (el primero con la bastón? o lanza?-tÃtulo elite) / b'ah te' (the first [with the staff? or spear?-elite title) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-TE' | | (2) b'a-TE' | | (3) b'a-TE'-e |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-87 | | (2) 501-87 | | (3) 501-87-542 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aah te' | | Stuart 2005 | | #b'aah te' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | te' | | tree, wood |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah tok' | | | |
| Significado(s): | n. (señor) primero de pedernal / first dart (lord) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-TOK' | | (2) B'AH-to-k'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-257 | | (2) 757-(44-563b)-669 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah to[o]'k' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-tok'=head-flint |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | tok' | | flint |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ah uxul | | | |
| Significado(s): | nc. escultor principal / first carver |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-u-xu-lu |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-1-758-568 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aah uxul | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-ux-Vl=head-carve-NOM |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | uxul | | carving, sculpture |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ahij | | | |
| Significado(s): | n. imagen / image |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-ja | | (2) B'AH-hi-ja | | (3) b'a-hi-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-181 | | (2) 757-60-181 | | (3) 501-(60-528)-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'ahiij | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'ahaj | | Zender 2004b |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-ij=image-ABS |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ahil | | | |
| Significado(s): | n. imagen / portrait |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-li | | (2) b'a-hi-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-24 | | (2) 501-(60-528)-24 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aahil | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ahis | | | |
| Significado(s): | nd. cabeza / head |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-si |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-57 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aahis | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'aahis | | Zender 2004b |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ah-is=head-ABS |
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ahkab' | | | (2) |
| Significado(s): | n. b'akab' (el primero en la tierra, tÃtulo de reyes y mujeres elites) / b'akab' (the first on earth, title of kingsand queens) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AH-ka-b'a | | (2) b'a-ka-b'a | | (3) b'a-KAB' |
| Número(s) Thompson: | (1) 757-25/738-501 | | (2) 501-25/738-501 | | (3) 501-526 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aahkab' | | Stuart 2005 | | #b'aahkab' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Ah kab' | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'aah kab' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ah kab' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ah | | face, self, image, first | | b'ah | | gopher | | kab' | | earth | | kab' | | bee | | kab' | | honey, beehive |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ak | | | (1) (3) |
| Significado(s): | n. cautivo / captive |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AK | | (2) B'AK-ki | | (3) b'a-ki | | (4) B'AK-ka |
| Número(s) Thompson: | (1) 570 | | (2) 570-102 | | (3) 501-102 | | (4) 570-25 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aak, b'ak | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'aak, b'ak | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ak | | | (1) (3) |
| Significado(s): | n. hueso / bone |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AK | | (2) B'AK-ki | | (3) b'a-ki |
| Número(s) Thompson: | (1) 570 | | (2) 570-102 | | (3) 501-102 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aak | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'aak | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'aaq | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'aaq | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ak | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'ak | | | |
| Significado(s): | n. niño / child |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'a-ku |
| Número(s) Thompson: | (1) 501-528 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'a'k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'akel | | | |
| Significado(s): | nd. hueso (del cuerpo) / bone (of the body) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AK-ke-la | | (2) B'AK-le | | (3) b'a-ke-le |
| Número(s) Thompson: | (1) 570-220-178 | | (2) 570-188 | | (3) 501--220-188 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aakeel, b'aakel | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | b'aake'l, b'aakel | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'akVl | | | |
| Significado(s): | nd. abundancia de garzas / abundance of herons, |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AK-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 570-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'a[h]k[ii]l, b'a[h]k[u'u]l | | Lacadena and Wichmann n.d. | | b'aakal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | b'akel | | bone (of the body) |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'akwaj | | | |
| Significado(s): | pa. el/ella/lo es/fue capturado(a) / he/she/it is/was captured |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'AK-wa-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 570-130-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aakwaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'ak-w-aj-ø=capture-PAS-THM-3SA |
|
|
Vea También: | b'ak | | captive | | b'ak | | bone | | b'ak | | child | | -b'ak- | | capture |
| Dure Actualizado: | 25-Sep-2006 |
|
|
b'alam | | | (1) |
| Significado(s): | n. / jaguar |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALAM | | (2) B'ALAM-ma | | (3) b'a-B'ALAM | | (4) b'a-la-ma | | (5) b'a-B'ALAM-ma |
| Número(s) Thompson: | (1) 751 | | (2) 751-74 | | (3) 501-751 | | (4) 501-534-501 | | (5) 501-751-74 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'a[h]lam | | Lacadena and Wichman 2004 | | b'ahlam | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'ahläm | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'ahlam | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'alun | | | |
| Significado(s): | num. nueve / nine |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALUN |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'alu'n | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'olon | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'eleng-eeb' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'alun iplaj | | he/she banishes | | b'alun ipnaj | | he/she is/was many times diminished | | b'alunlajun | | nineteen |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'alun ip- | | | |
| Significado(s): | vp. desterrar (un espÃritu)? / banish (a soul)? |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALUN?-i-pi |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-679-177 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'alu'n?ip- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'alun | | nine | | ip | | strength | | b'alun iplaj | | he/she banishes | | b'alun ipnaj | | he/she is/was many times diminished |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'alun iplaj | | | |
| Significado(s): | vp. el/ella destierra / he/she banishes |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALUN-i-pi-la-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-679-177-178-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'alu'n iplaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'alun ip- | | banish (a soul)? | | b'alun ipnaj | | he/she is/was many times diminished | | b'alun | | nine | | ip | | strength |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'alun ipnaj | | | |
| Significado(s): | pa. el/ella es/fue muchas veces disminuido/a / he/she is/was many times diminished |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALUN-i-pi-na-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) mm-679-200/177-23-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | # b'alu'n ipnaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | b'alun | | nine | | ip | | strength | | b'alun ip- | | banish (a soul)? | | b'alun iplaj | | he/she banishes |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'alunlajun | | | |
| Significado(s): | num. diecinueve / nineteen |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ALUN-[LAJUN] |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'aluun lajuun | | Houton, Stuart and Robertson 1998 | | #b'alu'n laju'n | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'olon läjun | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'eleng-eeb' laajuung | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'alun | | nine | | lajun | | ten | | Lajun | | Lajun (name of god) |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'an | | | |
| Significado(s): | pr. sólo mismo, solo / oneself, alone |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'a-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 501-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aan | | Grube, Lacadena and Martin 2003 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'atz' | | | (1) |
| Significado(s): | n. zarahuato, mono aullador / howler monkey |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'a-tz'u |
| Número(s) Thompson: | (1) 501-608 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'aatz' | | Stuart 2005 | | b'a'tz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'a?tz' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'aa'tz' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'atz' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'e | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'e |
| Número(s) Thompson: | (1) nn |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'i | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i |
| Número(s) Thompson: | (1) 301/585/(585-764) |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ih | | | (1) |
| Significado(s): | n. ruta / road |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i | | (2) b'i-hi |
| Número(s) Thompson: | (1) 585 | | (2) 585-60 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ih | | Stuart 2005 | | #b'ih | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ih | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ihtun | | road, prepared surface |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ihtun | | | |
| Significado(s): | nc. ruta, superficie preparada / road, prepared surface |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i-TUN-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 585-528-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ihtuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ihtuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh toohng | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh toong | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ihtun | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ih | | road | | tun | | stone | | tun | | year of 360 days |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
B'ital | | | |
| Significado(s): | n. B'ital (topónimo del área de Naranjo) / B'ital (Naranjo area toponym) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i-TAL-la | | (2) b'i-ta-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 585-274-178 | | (2) 585-565-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ital | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ital | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ixVn | | | |
| Significado(s): | vi. irse / go away |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) BIX-na | | (2) BIX-ni | | (3) BIX-ni-ya |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-23 | | (2) nn-116 | | (3) nn-116-125 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ix-Vn | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'o | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'o |
| Número(s) Thompson: | (1) 519 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ob' | | | (1) |
| Significado(s): | n. coyote / coyote |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'o-b'o |
| Número(s) Thompson: | (1) 519-519 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'o[h]b' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'ob' (as flower) | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'oj | | | |
| Significado(s): | vt. clavar / nail |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'o-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 519-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'o[h]jaj | | #Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'oj | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'aj | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
Análisis Morfológico: | b'o-[h]-j-aj-Ø=nail-[PASS]-THEM-3SA |
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'u | | | (1) |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u |
| Número(s) Thompson: | (1) 21/(21+nn) |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ub'ul | | | |
| Significado(s): | adj. espumoso / frothy |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-lu | | (2) b'u-b'u-lu |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-568 | | (2) 21-21-568 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ub'ul | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ub'ul | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'u(h)b' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
Análisis Morfológico: | b'u(h)b'-u-l=froth-ADJ |
|
|
Vea También: | | b'ub'ul ha' | | water insect |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ub'ul ha' | | | |
| Significado(s): | n. insecto de agua / water insect |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) bu-lu-HA' | | (2) b'u-b'u-lu-HA' |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ub'ul ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ub'ul ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | b'u(h)b'-u-l ha'=froth-ADJ water |
|
|
Vea También: | | b'ub'ul | | frothy | | ha' | | water |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'uch | | | |
| Significado(s): | vp. estar sentado(a) / be seated |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-B'UCH |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-nn |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'uch | | Lacadena and Wichmann |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'uk | | | (1) |
| Significado(s): | n. blusa, ropa, vestido / clothing, clothes |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-ku |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-528 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'uk | | Stuart 2005 | | b'u[h]k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'uhk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *b'uq' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | B'uktun | | B'uktun (Yaxchilan area toponym) |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
B'uktun | | | |
| Significado(s): | n. B'uktun (topónimo del area de Yaxchilan) / B'uktun (Yaxchilan area toponym) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-ku-TUN-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-528-528-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | B'uktuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #B'u[h]ktuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Ch'olan | *b'uhk tun | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Maya | b'uq' toong | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
Análisis Morfológico: | bu[h]k-[u-l]-tun=clothe-ADJ-stone |
| Comentarios: | It is possible that the correct transcription of this toponym is b'u[h]k[ul] tun as grammatically it is necesseray to derive an adjective from the noun b'u[h]k=clothe to modify the following nown tun=stone (PB). |
|
|
Vea También: | b'uk | | clothing, clothes | | b'uk | | the name of Los Alacranes | | tun | | stone | | tun | | year of 360 days |
| Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ul | | | (1) |
| Significado(s): | n. frijol / bean |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-534 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'u'[u]l | | Lacadena and Wichmann 2004 | | buul | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'u?ul | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'ulay? | | | |
| Significado(s): | n. jaguar pequeño / small jaguar |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ULAY? | | (2) B'ULAY?-la-yu | | (3) b'u?-la-yi |
| Número(s) Thompson: | (1) 832v | | (2) 832v-534-61/62 | | (3) 519?-534-17 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #b'ula'y?, #bulaay? | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'uluch? | | | |
| Significado(s): | num. once / eleven |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ULUCH? |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'uluch? | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'uluch | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'uluch | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'uluk | | | (1) |
| Significado(s): | num. once / eleven | [Yukatek] |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) B'ULUK | | (2) [b'u]-lu-ku |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'uluk | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | b'uluk | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|
b'utz' | | | |
| Significado(s): | n. humo / smoke |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'u-tz'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 21-68 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'uutz' | | Stuart 2005 | | #b'u'tz | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *b'utz' | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Mar-2005 |
|
|