|
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
ha | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-1042)/nn |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 20-Sep-2005 |
|
|
hab' | | | (1) (2) |
| Significado(s): | n. año / year |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) H AB' | | (2) HAB'-b'i | | (3) HAB'-b'a |
| Número(s) Thompson: | (1) 548 | | (2) 548-585 | | (3) 548-501 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | haab', hab' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | haab', #hab' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *haa'b' | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Mayan | *ha?b' | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *hab' | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
halab'? | | | |
| Significado(s): | n. cancha de juego de pelota / ballcourt |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HALAB'? | | (2) HALAB'?-b'i | | (3) ha-HALAB'-b'i? |
| Número(s) Thompson: | (1) nn | | (2) nn-585 | | (3) (60-1042)-nn-585 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | halaab'? | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #halaab'? | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
halaw? | | | |
| Significado(s): | n. cancha de juego de pelota / ballcourt |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HALAW? | | (2) HALAW?-wa | | (3) HALAW?-la-wa | | (4) ha-HALAW?-wa |
| Número(s) Thompson: | (1) nn | | (2) nn-130 | | (3) nn-178-130 | | (4) (60-1042)-nn-130 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | halaw? | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #halaw? | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ham- | | | |
| Significado(s): | vp. acostar / lie down |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha-ma- |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-1042)-nn |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ham- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #ham- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | | hamliy | | he/she lied down |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hamliy | | | |
| Significado(s): | vp. el/ella acosto / he/she lied down |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha-ma-li-ya |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-1042)-nn-82-125 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hamliiy | | Wichmann 2001 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | ham-l-i-ø-iy=open-STA-THM-3SA-ADV.CLT |
|
|
Vea También: | ham- | | lie down | | -iy | | deictic clitic-already, long ago |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
haw | | | |
| Significado(s): | n. 18o mes del periodo Clásico / 18th Classic Maya Month |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha-wa |
| Número(s) Thompson: | (1) (1042-60)-130 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | haw | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #haw | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ha' | | | |
| Significado(s): | n. agua / water |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HA' | | (2) HA'-a | | (3) a |
| Número(s) Thompson: | (1) 566 | | (2) 566-228 | | (3) 228 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *ha? | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Mayan | *Ha? | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Mayan | *ha' | Brown and Wichmann (2004) |
|
|
|
Vea También: | ha'l | | wet, rainy |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ha'i | | | |
| Significado(s): | pr. el, ella / he, she |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha-i |
| Número(s) Thompson: | (1) (60+1042)-679 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #haa | | Lacadena and Wichmann 2004 | | haa | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *ha? | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Mayan | *haa' | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Cholan | *ha?-in | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ha'ob' | | they |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ha'l | | | |
| Significado(s): | adj. humedo, lluvioso / wet, rainy |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) -HA'- | | (2) -HA'-la | | (3) ha-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 556 | | (2) 556-178 | | (3) (60-1042)-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-hal | | Lacadena and Wichmann 2004 | | #NAME? | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | ha' | | water |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ha'ob' | | | |
| Significado(s): | pr. ellos, ellas / they |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ha-o-b'a |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-1042)-280-501 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #ha'o'b' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | haa'oob' | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
Vea También: | ha'i | | he, she |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
he | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) he |
| Número(s) Thompson: | (1) 574 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hek | | | |
| Significado(s): | vp. colgar, trabarse, insertar / hang up, be stuck, insert |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-ke- |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-220 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]ek- | | Wichmann 2001 |
|
|
|
|
Vea También: | heklib' | | (vertical) panel | | hekwan | | he/she inserts/inserted | | hekwaniy | | he/she already inserted |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
heklib' | | | |
| Significado(s): | nd. tablero (vertical) / (vertical) panel |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-ke-li-b'i |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-220-82-585 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]eklib' | | Wichmann 2001 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | hek-l-ib'-ø=hang-STA-INS-3SA |
|
|
Vea También: | hek | | hang up, be stuck, insert | | hekwan | | he/she inserts/inserted | | hekwaniy | | he/she already inserted | | -ib' | | derives instrumentals from intransitive verbs |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hekwan | | | |
| Significado(s): | vp. el/ella colga/colgó / he/she inserts/inserted |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-ke-wa-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-220-130-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]ekwaan | | Wichmann 2001 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | hek-wan-i-ø=hang-POS.IVZR-THM-3SA |
|
|
Vea También: | hek | | hang up, be stuck, insert | | heklib' | | (vertical) panel | | hekwaniy | | he/she already inserted | | -wan | | positional suffix |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hekwaniy | | | |
| Significado(s): | vp. el/ella ya colgó / he/she already inserted |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-ke-wa-ni-ya |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-220-130-116-125 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]ekwaniiy | | Wichmann 2001 |
|
|
|
Análisis Morfológico: | hek-wan-i-ø-iy=hang-POS.IVZR-THM-3SA-ADV.CLT |
|
|
Vea También: | hek | | hang up, be stuck, insert | | heklib' | | (vertical) panel | | hekwan | | he/she inserts/inserted | | -iy | | deictic clitic-already, long ago | | -wan | | positional suffix |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-hen | | | |
| Significado(s): | ncl. ¿particula para contar dÃas singulares? / count of single days? |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) he-na |
| Número(s) Thompson: | (1) 574-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-heen | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -he'n | | Lacadena and Wichmann 2000 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hetz'- | | | |
| Significado(s): | vp. depositar / set down |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-tz'e- |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-nn |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]etz'- | | Biro (pace Stuart 2002) |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *hetz' | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | hetz'wan | | he/she sets/set down |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hetz'wan | | | |
| Significado(s): | vp. el/ella deposita/depositó / he/she sets/set down |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) e-tz'e-wa-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 741a-nn-130-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | [h]etz'waan | | Biro (pace Stuart 2002) |
|
|
|
Análisis Morfológico: | hetz'-wan-i-ø=set down-POS.IVZR-THM-3SA |
|
|
Vea También: | | -wan | | positional suffix |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-hew | | | |
| Significado(s): | ncl. ¿particula para contar dÃas singulares? / count of single days? |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) he-wa |
| Número(s) Thompson: | (1) 574-130 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-heew | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -he'w | | Lacadena and Wichmann 2000 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hi | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hi |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-528)/60 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hil- | | | |
| Significado(s): | vi. quedar / rest |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hi-li |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-528)-82 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hil- | | Houston, Stuart and Roberston 1998 | | #hil- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *hil | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Mayan | *hi(h)l | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
Análisis Morfológico: | hil-i-ø=rest-THM-3SA |
|
|
Vea También: | -i | | intensifier suffix | | -i | | thematic suffix of intransitive verbs |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hin | | | |
| Significado(s): | pr. yo / I |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hi-na |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-528)-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hiin | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #hiin | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hinaj | | | |
| Significado(s): | n. semilla / seed |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hi-na-ja | | (2) hi-na |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-528)-23-181 | | (2) (60-528)-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hinaj | | Grube 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *iingaaj | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *(h)inaj | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hix | | | |
| Significado(s): | n. jaguar / jaguar |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HIX | | (2) hi-HIX | | (3) HIX-si |
| Número(s) Thompson: | (1) nn, 524 | | (2) 60-nn/524 | | (3) nn/528-1048 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hix | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #hix | | Laacdena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
Hix Witz | | | |
| Significado(s): | n. glifo emblema (area de El Pajaral/ Zapote Bobal) / emblem glyph (El Pajaral/Zapote Bobal area) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HIX-WITZ | | (2) HIX-wi-WITZ | | (3) HIX-wi-tzi |
| Número(s) Thompson: | (1) 524-529 | | (2) 524-117-529 | | (3) 524-117-507 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | Hix Witz | | Houston, Stuart and Roberston 1998 | | #Hix Witz | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | hix | | jaguar | | witz | | mountain, hill |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ho | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ho |
| Número(s) Thompson: | (1) 672 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ho' | | | |
| Significado(s): | num. cinco / five |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HO' |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ho' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #ho' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *ho' | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Mayan | *ho?-oob' | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *ho? | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ho'lajun | | fifteen |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
ho'lajun | | | |
| Significado(s): | num. quince / fifteen |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HO'-[LAJUN] |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ho'lajuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #ho'laju'n | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *ho'läjun | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ho' | | five | | lajun | | ten | | Lajun | | Lajun (name of god) |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hu | | | |
| Significado(s): | syl. signo sillábico / syllabic sign |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hu |
| Número(s) Thompson: | (1) 740v |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
huj | | | |
| Significado(s): | n. iguana / iguana |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUJ |
| Número(s) Thompson: | (1) 741c |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huj | | Grube 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *huj | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
huk | | | |
| Significado(s): | num. siete / seven |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUK |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huk | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *huuq-uub' | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *huk | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | Huk Chapat Tz'ikin K'inich Ajaw | | Huk Chapat Tz'ikin? K'inich Ajaw (name of war serpent) | | huklajun | | seventeen | | Huk Sip | | Huk Sip (Seven Sins-name of god) |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
Huk Chapat Tz'ikin K'inich Ajaw | | | |
| Significado(s): | n. Huk Chapat Tz'ikin K'inich Ajaw (nombre de la serpiente de guerra) / Huk Chapat Tz'ikin? K'inich Ajaw (name of war serpent) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUK-CHAPAT-TZ'IKIN?-K'INICH-AJAW | | (2) HUK-CHAPAT-tu-TZ'IKIN-na-K'INICH-AJAW-wa |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #huk chapaa[h]t tz'ikin? k'i[h]nich ajaw | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | chapat | | centipede | | huk | | seven | | k'inich | | sun-faced?, heated? |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
Huk Sip | | | |
| Significado(s): | n. Huk Sip (Siete Delitos-nombe de dios) / Huk Sip (Seven Sins-name of god) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUK-si-pu |
| Número(s) Thompson: | (1) VII-57-266 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | Huk Siip | | Houston, Stuart and Roberston 1998 | | Huk Si'p | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | huk | | seven | | sip | | sin |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
huklajun | | | |
| Significado(s): | num. dieciseite / seventeen |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUK- [LAJUN] |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #huklaju'n | | Lacadena and Wichmann 2004 | | huklajuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | huk | | seven | | lajun | | ten | | Lajun | | Lajun (name of god) |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hul- | | | |
| Significado(s): | vi. llegar (para) / arrive (there) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUL-li | | (2) hu-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 713b/683b/nn-82 | | (2) 740-82 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huul | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #huli | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *hul | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *hul | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
Análisis Morfológico: | hul-i-ø=arrive-THM-3SA |
|
|
Vea También: | | huley | | he/she arrived | | -i | | intensifier suffix | | -i | | thematic suffix of intransitive verbs |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
huley | | | |
| Significado(s): | vi. el/ella llegó / he/she arrived |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUL-ye |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-nn |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huley | | Stuart, Houston and Roberston 1999 | | hul[eh]y | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | | hul- | | arrive (there) |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hun | | | (3) |
| Significado(s): | n. libro, papel / book, paper |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) HUN | | (2) HUN-na | | (3) hu-na |
| Número(s) Thompson: | (1) 60/522/609b | | (2) 60/522/609b-23 | | (3) 740-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | hu'n | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *huu'ng | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Mayan | *hu?ng | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *hun | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | hunal | | 'crown' (headband made from bark paper worn by kings) | | ti' sak hun | | speaker of the white crown? (elite title) |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
hunal | | | (1) |
| Significado(s): | n. 'corona' (cinta para la cabeza hecha de papel de corteza llevada por los reyes) / 'crown' (headband made from bark paper worn by kings) |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hu-na-la | | (2) HUN |
| Número(s) Thompson: | (1) 740-23-178 | | (2) 60/522 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | huunal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #hu'nal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | hun | | book, paper |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|