|
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
ajawil | | | |
| Significado(s): | nd. reino, señorio / reign,kingship, lordship |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) AJAW-li | | (2) a-ja-wa-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 168-24 | | (2) 228-181-130-24 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ajawil | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | # ajaawil | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | ajawlel | | reign, kingship, lordship |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
ajawlel | | | (1) |
| Significado(s): | nd. reino, señorio / reign, kingship, lordship |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) AJAW-le-le | | (2) AJAW-le |
| Número(s) Thompson: | (1) 168/747a-88-88 | | (2) 168/(168-518a)/747a/1000d-88 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ajawlel | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | # ajaawlel | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | ajawil | | reign,kingship, lordship |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
akan | | | |
| Significado(s): | n. bramido, gemido / roaring, groan |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) AKAN | | (2) AKAN-na |
| Número(s) Thompson: | (1) 1042 | | (2) 1042-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | a[h]kan | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Ch'olan | *ahkän | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *ahqan | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | Akan | | god of visions, enemas, and alcohol (God A') | | akan | | roaring, groan |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
an- | | | |
| Significado(s): | vi. correr / run |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) a-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 743-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | a[h]n | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *ahn | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *ahn | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *ahn | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | a'nab' | | title (without translation) |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
b'ih | | | (1) |
| Significado(s): | n. ruta / road |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i | | (2) b'i-hi |
| Número(s) Thompson: | (1) 585 | | (2) 585-60 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ih | | Stuart 2005 | | #b'ih | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ih | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ihtun | | road, prepared surface |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
b'ihtun | | | |
| Significado(s): | nc. ruta, superficie preparada / road, prepared surface |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i-TUN-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 585-528-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ihtuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ihtuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh toohng | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh toong | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ihtun | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ih | | road | | tun | | stone | | tun | | year of 360 days |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chak | | | (1) |
| Significado(s): | adj. rojo, grande / red, great, big |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) CHAK |
| Número(s) Thompson: | (1) 109 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chak | | Houston, Stuart and Robertson 1990 | | chak | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *kaq | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *kaq | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *chäk | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chak | | | |
| Significado(s): | n. lluvia / rain |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) cha-ki |
| Número(s) Thompson: | (1) 668-102 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chaak | | Houston, Stuart and Roberston 1998 | | chaa[h]k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | chak- | | tie up |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chak ha'l |
| Significado(s): | nc. lluvia roja? / read rain? |
|
| Número(s) Thompson: |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
chakal | | | |
| Significado(s): | adj. rojizo / reddish, ruddy |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) CHAK-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 109-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chakal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | chakal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | Chak | | Chak (Rain God) | | chak | | rain | | chak | | red, great, big | | chakalte' | | chicozapote | | chakat | | 3rd Classic Maya Month | | chakatan | | 3rd Classic Maya Month | | chakte' | | cedar |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
ch'aj | | | |
| Significado(s): | n. pinole / roasted maize flour |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ch'a-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 93-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ch'aj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | ch'aj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *k'aj | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *k'aj | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *chäj | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
ch'o | | | (1) |
| Significado(s): | n. rata / rat |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ch'o |
| Número(s) Thompson: | (1) 287 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ch'o[h] | | David Stuart 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *ch'ohok | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *ch'o?h | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
emach | | | |
| Significado(s): | n. mapache / raccoon |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) EM-ma | | (2) EM-ma-cha |
| Número(s) Thompson: | (1) nn-nn | | (2) nn-nn-668 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | emach | | Stuart 2005 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *ehmäch | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
hil- | | | |
| Significado(s): | vi. quedar / rest |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) hi-li |
| Número(s) Thompson: | (1) (60-528)-82 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | hil- | | Houston, Stuart and Roberston 1998 | | #hil- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *hil | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Mayan | *hi(h)l | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | -i | | intensifier suffix | | -i | | thematic suffix of intransitive verbs |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
-jel- | | | |
| Significado(s): | vt. reemplazar, cambiar / replace, change |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) je-le | | (2) JEL | | (3) JEL-le |
| Número(s) Thompson: | (1) (617-69)-188 | | (2) 153 | | (3) 153-188 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-jel- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *jel | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *jel | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ujelew | | he/she chnages(ed) it |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
-om | | | |
| Significado(s): | suf. resultativo de verbos intransitivos, futuro / resultative of intransitive verbs, future |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) -[C]o-mo | | (2) -[C]o-ma |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | -oom | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -o'm | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
pakax | | | (1) |
| Significado(s): | vi. volver / return |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) pa-ka-xa | | (2) pa-ka-xi |
| Número(s) Thompson: | (1) 586-25-508/144 | | (2) 586-25-1048 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | pakxi | | MacLeod 1995 |
|
|
|
|
Vea También: | pak- | | be face down | | pakab' | | lintel | | pakal | | shield | | pakb'u | | to put face down | | pakb'utun | | lintel | | paklaj | | he/she is/was face down |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
pet | | | (1) |
| Significado(s): | adj. redondo / round |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) PET | | (2) PET-te |
| Número(s) Thompson: | (1) 511 | | (2) 511-518c |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | pet | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | pet | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *pet | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *pety | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *peehty | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
Vea También: | | petaj | | make it round | | peten | | land, island | | petjiy | | he/she/it already makes/made it round |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
popol | | | |
| Significado(s): | adj. asado/a / roasted |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) po-po-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 687-687-178 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
ti' pa' | | | |
| Significado(s): | nc. orilla (de rio) / river-sore |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) TI'-pa-a |
| Número(s) Thompson: | (1) 128-586-228 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ti'pa' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | pa' | | wall, mural, fortress | | pa' | | food | | pa' | | cleft, split | | ti' | | mouth, opening, edge |
| Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
t'ul | | | |
| Significado(s): | n. conejo / rabbit |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) T'UL | | (2) t'u-lu |
| Número(s) Thompson: | (1) 756 | | (2) nn-568 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | t'ul | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | t'ul | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *t'uhl | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
way | | | (1) |
| Significado(s): | n. cuarto / room, quarter |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) WAY |
| Número(s) Thompson: | (1) 539/157/728/769 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
wi' | | | (1) |
| Significado(s): | n. raÃz / root |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) wi |
| Número(s) Thompson: | (1) 117 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | wi' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | wi' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *wi? | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *wi? | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
-wol | | | |
| Significado(s): | n. obketo redondo / round object |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) -wo-lo |
| Número(s) Thompson: | (1) 67-580 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | -wol | | Lacadena and Wichmann 2004 | | -wol | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *wol | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *wol | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
yeh | | | |
| Significado(s): | adj. revelado(a) / revealed |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ye |
|
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|
yo'nal | | | |
| Significado(s): | nd. pariente / relative |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) yo-NAL | | (2) yo-o-NAL |
| Número(s) Thompson: | (1) 115-86 | | (2) 115-nn-86 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #yo'nal | | Lacadena and Wichmann |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 30-Jun-2006 |
|
|