|
DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS © Peter Mathews y Péter Bíró Dibujos por John Montgomery |
|
|
ajawil | | | |
| Significado(s): | nd. reino, señorio / reign,kingship, lordship |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) AJAW-li | | (2) a-ja-wa-li |
| Número(s) Thompson: | (1) 168-24 | | (2) 228-181-130-24 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ajawil | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | # ajaawil | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | ajawlel | | reign, kingship, lordship |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
ajawlel | | | (1) |
| Significado(s): | nd. reino, señorio / reign, kingship, lordship |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) AJAW-le-le | | (2) AJAW-le |
| Número(s) Thompson: | (1) 168/747a-88-88 | | (2) 168/(168-518a)/747a/1000d-88 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ajawlel | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | # ajaawlel | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | ajaw | | lord, king, ruler | | ajawil | | reign,kingship, lordship |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
b'ih | | | (1) |
| Significado(s): | n. ruta / road |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i | | (2) b'i-hi |
| Número(s) Thompson: | (1) 585 | | (2) 585-60 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ih | | Stuart 2005 | | #b'ih | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ih | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ihtun | | road, prepared surface |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
b'ihtun | | | |
| Significado(s): | nc. ruta, superficie preparada / road, prepared surface |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) b'i-TUN-ni |
| Número(s) Thompson: | (1) 585-528-116 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | b'ihtuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ihtuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *b'Eh toohng | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *b'eeh toong | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *b'ihtun | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | b'ih | | road | | tun | | stone | | tun | | year of 360 days |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chahuk | | | |
| Significado(s): | n. relampago / thunder |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) cha-hu-ku |
| Número(s) Thompson: | (1) 135-740-528 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chahuk | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | chahuk | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *chahuk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *kahoq | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Vea También: | Chahuk Nah | | Chahuk Nah (proper name of building) |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chak | | | (1) |
| Significado(s): | adj. rojo, grande / red, great, big |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) CHAK |
| Número(s) Thompson: | (1) 109 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chak | | Houston, Stuart and Robertson 1990 | | chak | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *kaq | Brown and Wichmann 2004 | | Proto-Mayan | *kaq | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *chäk | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
chakal | | | |
| Significado(s): | adj. rojizo / reddish, ruddy |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) CHAK-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 109-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | chakal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | chakal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Vea También: | Chak | | Chak (Rain God) | | chak | | rain | | chak | | red, great, big | | chakalte' | | chicozapote | | chakat | | 3rd Classic Maya Month | | chakatan | | 3rd Classic Maya Month | | chakte' | | cedar |
| Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
ch'o | | | (1) |
| Significado(s): | n. rata / rat |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ch'o |
| Número(s) Thompson: | (1) 287 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | ch'o[h] | | David Stuart 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *ch'ohok | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *ch'o?h | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 26-Oct-2005 |
|
|
-jel- | | | |
| Significado(s): | vt. reemplazar, cambiar / replace, change |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) je-le | | (2) JEL | | (3) JEL-le |
| Número(s) Thompson: | (1) (617-69)-188 | | (2) 153 | | (3) 153-188 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-jel- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *jel | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *jel | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ujelew | | he/she chnages(ed) it |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-joy- | | | (1) (2) |
| Significado(s): | vt. rodear / encircle |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) JOY | | (2) jo-JOY | | (3) jo-JOY-ye |
| Número(s) Thompson: | (1) 684a | | (2) 607-684a | | (3) 607-684a-710v |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #-joy- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -joy- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *joy | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Mayan | *joy | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *joy | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
Vea También: | ujoyow | | he/she/it encircles/d it |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
k'al | | | (1) |
| Significado(s): | n. recinto, cuarto / enclosure, room, quarters |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) k'a-li | | (2) k'a-le |
| Número(s) Thompson: | (1) 669-24 | | (2) 669-188 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #k'aal | | Lacadena and Wichmann 2004 | | k'aal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Vea También: | -k'al- | | bind, wrap, tie on |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-k'ub'- | | | |
| Significado(s): | vt. repartir, entregar / deliver, give |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) -k'u-b'a- |
| Número(s) Thompson: | (1) 603-501 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | -k'ub'- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #-k'ub'- | | Lacadena and Wichmann 2004] |
|
|
|
|
Vea También: | k'ub'aj | | he/she/it is/was delivered |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
matan | | | |
| Significado(s): | n. regalo, ofrenda / gift, offering |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ma-ta-na |
| Número(s) Thompson: | (1) 74-565-23 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | matan | | Lacadena and Wichmann 2004 | | matan | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *mahtaan | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *mahtan | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
mayij | | | |
| Significado(s): | n. regalo, ofrenda, tobaco / gift, offering, tobacco |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) MAY | | (2) MAY-ji | | (3) MAY-yi-ji | | (4) ma-yi-ji |
| Número(s) Thompson: | (1) nn | | (2) nn-136 | | (3) nn-17-136 | | (4) 502-17-136 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | maay | | Lacadena and Wichmann 2004 | | maay | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-om | | | |
| Significado(s): | suf. resultativo de verbos intransitivos, futuro / resultative of intransitive verbs, future |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) -[C]o-mo | | (2) -[C]o-ma |
|
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | -oom | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -o'm | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
pet | | | (1) |
| Significado(s): | adj. redondo / round |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) PET | | (2) PET-te |
| Número(s) Thompson: | (1) 511 | | (2) 511-518c |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | pet | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | pet | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *pet | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *pety | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *peehty | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
Vea También: | | petaj | | make it round | | peten | | land, island | | petjiy | | he/she/it already makes/made it round |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
sihij | | | |
| Significado(s): | nd. regalo / gift |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) si-hi-ja |
| Número(s) Thompson: | (1) 57-60-181 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | #sihiij | | Lacadena and Wichmann 2004 | | sihaj | | Zender 2004b |
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
-sil- |
| Significado(s): | vt. rajar / split |
|
| Número(s) Thompson: |
|
|
Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Cholan | *sil | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *sil | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
wi' | | | (1) |
| Significado(s): | n. raÃz / root |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) wi |
| Número(s) Thompson: | (1) 117 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | wi' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | wi' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Reedificación(s) Lingüística: | Proto-Mayan | *wi? | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Cholan | *wi? | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
xukal | | | |
| Significado(s): | nd. rinconada, cuadrado / cornered, square |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) xu-ka-la |
| Número(s) Thompson: | (1) 756c-25-178 |
|
|
Transcripción(s) Estrecha: | xu[h]kal | | Biro 2005 |
|
|
|
|
Vea También: | | xuk | | corner | | xukalnah | | cornered-house |
| Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|
yeh | | | |
| Significado(s): | adj. revelado(a) / revealed |
| Deletreo(s) de Jeroglífico: | (1) ye |
|
|
|
|
|
Dure Actualizado: | 29-May-2006 |
|
|