Yaxchilán, Lintel 24 - K2887 ©Justin Kerr - Haga clic para ver la resolución alta DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS
© Peter Mathews y Péter Bíró
Dibujos por John Montgomery

-akta-
 

Significado(s):  vt.  perder, dejar  /  loose, drop    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)a-ka-ta-

Número(s) Thompson:  (1)  125-25-103-

Transcripción(s) Estrecha:  -akta- Stuart 2005  
#-akta- Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:20-Jun-2005

ak'ach
 

Significado(s):  n.  pava  /  turkey hen    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AK'ACH
  (2)  a-k'a-cha


Transcripción(s) Estrecha:  #ak'ach Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Ch'olan*ak'achKaufman and Norman  1984
Proto-Mayan*ak'Kaufman and Norman  1984

Dure Actualizado:20-Jun-2005

atAT-ti Hieroglyph  
 (1)                

Significado(s):  n.  pene  /  penis    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AT-ti
  (2)  AT-ta

Número(s) Thompson:  (1)  761-59
  (2)  761-93

Transcripción(s) Estrecha:  aat (early) at (late) Lacadena and Wichmann  2004
aat (early) at (late) Stuart 2005  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*aatyBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*aatyKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*atKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-Mar-2005

b'ah ajaw
 

Significado(s):  nc.  primer señor, señor principal  /  head lord, first lord    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  B'AH-AJAW

Número(s) Thompson:  (1)  758-168/(168-518)/533/747/1000d

Transcripción(s) Estrecha:  #b'aah ajaw Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:ajawlord, king, ruler
b'ahface, self, image, first
b'ahgopher

Dure Actualizado:29-Mar-2005

b'ah che'b'
 

Significado(s):  nc.  pintor principal  /  first painter/brusher    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  B'AH-che-b'u

Número(s) Thompson:  (1)  758-145-21

Transcripción(s) Estrecha:  #b'aah che'e[h]b' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:b'ahface, self, image, first
b'ahgopher
che'b'quill, (paint) brush

Dure Actualizado:29-Mar-2005

b'ah sajal
 

Significado(s):  nc.  primer sajal  /  first sajal    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  B'AH-sa-ja-la

Número(s) Thompson:  (1)  757-630-181-178

Transcripción(s) Estrecha:  #b'aah sajal Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:sajalsajal (subordinate title)
b'ahface, self, image, first
b'ahgopher

Dure Actualizado:29-Mar-2005

b'ahtz'am

Significado(s):  nc.  payazo  /  clown    


Número(s) Thompson:  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chak b'alam
 

Significado(s):  n.  puma  /  puma    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHAK-B'ALAM-ma

Número(s) Thompson:  (1)  109-751-nn

Transcripción(s) Estrecha:  chak b'alam Houston, Stuart and Robertson 1998  
chak b'a[h]lam Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:ChakChak (Rain God)
chakrain
chakred, great, big
b'alamjaguar

Dure Actualizado:30-Jun-2006

chayCHAY Hieroglyph  
 (1)                       

Significado(s):  n.  pescado  /  fish    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHAY
  (2)  cha-ya

Número(s) Thompson:  (1)  738
  (2)  (520-299)-126

Transcripción(s) Estrecha:  chay Houston, Stuart and Robertson 1998  
chay Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*kyarBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*karKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*chäyKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

cha'b'ij
 

Significado(s):  adv.  pasado manana, por segunda vez  /  day after tomorrow    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHA'-b'i-ji

Número(s) Thompson:  (1)  2-585-88

Transcripción(s) Estrecha:  cha'b'ij #Houston, Stuart, and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*chab'-ijKaufman and Norman  1984
Proto-Mayan*ka?b'-eejKaufman and Norman  1984

Vea También:cha'?again, a second time
cha'?two

Dure Actualizado:30-Jun-2006

che'b'che-b'u Hieroglyph  
 (1)                       

Significado(s):  n.  pluma, cepillo  /  quill, (paint) brush    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  che-b'u
  (2)  che-e-b'u

Número(s) Thompson:  (1)  148-21
  (2)  148-542/741a-21

Transcripción(s) Estrecha:  che[h]b', che'eeb' Houston, Stuart and Robertson 1998  
che'e[h]b' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
pokol che'b'ceramic washbowl for quill pens

Dure Actualizado:30-Jun-2006

chichchi-chi Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  papabra, profecía, razón  /  word, prophecy, reason    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi-chi

Número(s) Thompson:  (1)  671-671

Transcripción(s) Estrecha:  chich Houston, Stuart and Robertson 1998  
chich Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

chihchi Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  pulque  /  pulque    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi

Número(s) Thompson:  (1)  671

Transcripción(s) Estrecha:  chih Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*chihKaufman and Norman  1984
Proto-Mayan*kiihKaufman and Norman  1984

Vea También:aj chihdrunkard

Dure Actualizado:30-Jun-2006

chilam
 

Significado(s):  n.  portavoz  /  spokesman    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  chi-la-ma

Número(s) Thompson:  (1)  671-534-nn

Transcripción(s) Estrecha:  chilam Houston, Stuart and Robertson 1998  
chilam Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:chijlamtranslator

Dure Actualizado:30-Jun-2006

chit
 

Significado(s):  n.  padre, patrón  /  father, patron    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHIT-ta
  (2)  CHIT-ti
  (3)  chi-ti

Número(s) Thompson:  (1)  759-113
  (2)  nn-59
  (3)  671-59

Transcripción(s) Estrecha:  chiit, chit Houston, Stuart and Robertson 1998  
chiit, chit Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ch'aj
 

Significado(s):  n.  pinole  /  roasted maize flour    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ch'a-ja

Número(s) Thompson:  (1)  93-181

Transcripción(s) Estrecha:  ch'aj Houston, Stuart and Robertson 1998  
ch'aj Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*k'ajBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*k'ajKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*chäjKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ichVn
 

Significado(s):  n.  presencia  /  presence    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)i-chi-NAL
  (2)  (a-w)i-chi-NAL
  (3)  (y)i-chi-na-la

Número(s) Thompson:  (1)  17-671-86
  (2)  228-117-671-86
  (3)  17-671-23-178

Transcripción(s) Estrecha:  ich-Vn Stuart 2005  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ixik ch'ok
 

Significado(s):  nc.  princesa, niña  /  princess, young girl    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  IXIK-ch'o-ko
  (2)  IXIK-ki-CH'OK-ko

Número(s) Thompson:  (1)  1000a-287-110
  (2)  1000a-102-758a-110

Transcripción(s) Estrecha:  #ixik ch'ok Lacadena and Wichmann 2004  
ixik ch'ok Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

jatz'-
 

Significado(s):  vi.  pegar, golpear  /  strike    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  JATZ'-
  (2)  ja-tz'i-

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  181-248

Transcripción(s) Estrecha:  #jaatz' Lacadena and Wichmann 2004  
jaatz' Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*jätz'Kaufman and Norman (1984)  

Vea También:jatz'alstruck
jatz'aygets hit/got hit
jatz'omstriker, [spear] thrower?

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-jatz'-
 

Significado(s):  vt.  pegar, golpear  /  strike, wound, split    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ja-tz'a-

Número(s) Thompson:  (1)  181-68

Transcripción(s) Estrecha:  jaatz' Zender 2004a  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Ch'olan*jätz'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:jatz'najhe/she/it is striked/was striked
jatz'nonstriking

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jatz'ay
 

Significado(s):  mp.  pegarse  /  gets hit/got hit    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  JATZ'-yi
  (2)  ja-tz'a-yi

Número(s) Thompson:  (1)  nn-17
  (2)  181-68-17

Transcripción(s) Estrecha:  #jatz'aay Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:jatz'-strike
jatz'alstruck
jatz'omstriker, [spear] thrower?

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jawa[n]te'ja-wa-TE' Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  plato cerámico  /  ceramic dish    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ja-wa-TE'

Número(s) Thompson:  (1)  181-130-87

Transcripción(s) Estrecha:  jawa[n]te' Houston, Stuart and Taube 1989  


Vea También:jaw-to lie face up
te'tree, wood

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jul
 

Significado(s):  n.  perforador, dardo, lanza  /  perforator, dart, spear, lance    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ju-lu

Número(s) Thompson:  (1)  45-568

Transcripción(s) Estrecha:  jul Houston, Stuart and Robertson 1998  
jul Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-jul-throw; shoot with arrow or blowgun pellet, pierce
jul b'akperforator bone

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jul b'ak
 

Significado(s):  nc.  perforador de hueso  /  perforator bone    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ju-li-b'a-ki

Número(s) Thompson:  (1)  45-82-501-102

Transcripción(s) Estrecha:  juul b'aak Houston, Stuart and Robertson 1998  
#juul b'aak Lacadena and Wichmann 2004  
julil b'ak Biro 2005  


Vea También:b'akcaptive
b'akbone
b'akchild
julperforator, dart, spear, lance
-jul-throw; shoot with arrow or blowgun pellet, pierce

Dure Actualizado:30-Jun-2006

jun pis tun
 

Significado(s):  nc.  primer tun  /  first tun    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  JUN-pi-si-TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  I-200-57-528-116

Transcripción(s) Estrecha:  #ju'n pis tuun Lacadena and Wichmann 2004  
juun pis tuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:junone
tunstone
tunyear of 360 days

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kayKAY Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  n.  pescado  /  fish    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  KAY
  (2)  ka-ya

Número(s) Thompson:  (1)  738
  (2)  738-125

Transcripción(s) Estrecha:  kay Stuart 2005  
#kay Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:kayomfisherman

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kayom
 

Significado(s):  nd.  pescador  /  fisherman    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ka-yo-ma

Número(s) Thompson:  (1)  25-673-74

Transcripción(s) Estrecha:  kayoom Stuart 2005  
#kayo'm Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:kayfish
-omresultative of intransitive verbs, future

Dure Actualizado:30-Jun-2006

kit
 

Significado(s):  n.  padre, patrón  /  father, patron    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ki-ti
  (2)  ki-ta

Número(s) Thompson:  (1)  102-59
  (2)  102-113

Transcripción(s) Estrecha:  kit, #kiit Stuart 2005  
kit, kiit Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-kob'-
 

Significado(s):  vt.  procrear  /  procreate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ko-b'o-

Número(s) Thompson:  (1)  110-519

Transcripción(s) Estrecha:  -kob'- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-kob'- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

koj
 

Significado(s):  n.  puma  /  puma    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  KOJ
  (2)  KOJ-ji

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  nn-136

Transcripción(s) Estrecha:  kooj Lacadena and Wichmann 2004  
kooj Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

k'anK'AN-na Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  adj.  precioso, maduro  /  precious, ripe    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AN-na

Número(s) Thompson:  (1)  281-23

Transcripción(s) Estrecha:  k'an Lacadena and Wichmann 2004  
k'an Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

K'anjalawb'u?
 

Significado(s):  n.  primero mes del periodo Clásico  /  1st Classic Maya Month    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AN-JAL-b'u
  (2)  K'AN-JAL-wa
  (3)  K'AN-JAL-wa-b'u

Número(s) Thompson:  (1)  281-153-21
  (2)  281-153-130
  (3)  281-153-130-21


Dure Actualizado:30-Jun-2006

lakla-ka Hieroglyph  
 (1)                        

Significado(s):  n.  plato  /  plate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  la-ka

Número(s) Thompson:  (1)  534-25

Transcripción(s) Estrecha:  lak Lacadena and Wichmann 2004  
lak Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*lAqBrown and Wichmann 2004  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-mak-
 

Significado(s):  vt.  prometer en matrimonio, desposarse  /  promise, betrothe    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ma-ka-

Número(s) Thompson:  (1)  74-25

Transcripción(s) Estrecha:  -mak- Lacadena and Wichmann 2004  
-mak- Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:makajhe/she is/was covered

Dure Actualizado:30-Jun-2006

mukuymu-ku-yi Hieroglyph  
 (1)                               

Significado(s):  n.  paloma, pichón  /  dove, pigeon    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  mu-ku-yi

Número(s) Thompson:  (1)  19-528-17

Transcripción(s) Estrecha:  mukuuy Houston, Stuart and Robertson 1998  
mukuuy Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*ix mukuyKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

nahNAH Hieroglyph  
 (1)          

Significado(s):  num.  primero  /  first    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  NAH

Número(s) Thompson:  (1)  4

Transcripción(s) Estrecha:  naah Houston, Stuart and Robertson 1998  
naah Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*nahKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*nahKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

num-
 

Significado(s):  vi.  pasar  /  pass    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  nu-mu-

Número(s) Thompson:  (1)  151+19

Transcripción(s) Estrecha:  #num- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*numKaufman and Norman 1984  

Vea También:

Dure Actualizado:30-Jun-2006

okOK Hieroglyph  
 (1)               

Significado(s):  n.  pie  /  foot    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OK
  (2)  OK-ki
  (3)  OK-ko
  (4)  o-ki

Número(s) Thompson:  (1)  765a/b
  (2)  765a, b-102
  (3)  765a, b-110
  (4)  280/279/nn-102

Transcripción(s) Estrecha:  ook, #ok Stuart 2005  
ook, ok Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*okKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*ookKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*ooqBrown and Wichmann 2004  

Vea También:okib'pedestal

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ok?
 

Significado(s):  n.  perro  /  dog    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OK



Dure Actualizado:30-Jun-2006

okib'
 

Significado(s):  nd.  pedestal  /  pedestal    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  o-ki-b'i
  (2)  (y)o-ko-b'i-li

Número(s) Thompson:  (1)  nn-102-585
  (2)  115-110-585-82

Transcripción(s) Estrecha:  okib' Lacadena and Wichmann 2004  
okib' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:-ib'derives instrumentals from intransitive verbs
okfoot

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pach
 

Significado(s):  n.  piel  /  skin    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-chi

Número(s) Thompson:  (1)  586-671

Transcripción(s) Estrecha:  paach Houston, Stuart and Robertson 1998  
paach Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

pakb'u
 

Significado(s):  vtd.  poner boca abajo  /  to put face down    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pa-ka-b'u-

Número(s) Thompson:  (1)  586-738/25-(21-743v?)

Transcripción(s) Estrecha:  -pakb'u- Stuart, Houston and Robertson 1999  
-pakb'u- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-b'ucausative suffix of positional verbs with unrounded vowels
pak-be face down
pakab'lintel
pakalshield
pakaxreturn
pakb'utunlintel
paklajhe/she is/was face down

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-pak'--pa-k'a- Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  vt.  plantar, sembrar, formar  /  plant, form (from clay), mold, hoist    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pa-k'a-

Número(s) Thompson:  (1)  586-669

Transcripción(s) Estrecha:  -pak'- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-pak'- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*päkKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pasilpa-si-li Hieroglyph  
 (1)              

Significado(s):  nd.  puerta, abertura  /  door, opening    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-si-li

Número(s) Thompson:  (1)  586-57-82/83

Transcripción(s) Estrecha:  pasil Houston, Stuart and Robertson 1998  
pasil Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-pas-open, dawn
pasajopening
pasajit is/was opened

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pa'pa Hieroglyph  
 (1)                   

Significado(s):  n.  pared, muralla, fortaleza  /  wall, mural, fortress    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa
  (2)  pa-a

Número(s) Thompson:  (1)  586/649
  (2)  586/649-228

Transcripción(s) Estrecha:  pa' Lacadena and Wichmann 2004  
pa' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

Pa'chan
 

Significado(s):  n.  Pa'chan (glifo emblema de Yaxchilan)  /  Pa'chan (Yaxchilan Emblem Glyph)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  PA'CHAN
  (2)  PA'CHAN-na

Número(s) Thompson:  (1)  562
  (2)  562-23

Transcripción(s) Estrecha:  Pa'chan Martin 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

pokol
 

Significado(s):  nd.  plato para lavarse  /  bowl for washing    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  po-ko-lo

Número(s) Thompson:  (1)  687-110-580

Transcripción(s) Estrecha:  pokol Boot 1997  


Vea También:-pok-wash
pokol che'b'ceramic washbowl for quill pens

Dure Actualizado:30-Jun-2006

pop
 

Significado(s):  n.  petate  /  mat    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  po-po

Número(s) Thompson:  (1)  687-687

Transcripción(s) Estrecha:  po[h]p Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pohpKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*pohpKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*pohpBrown and Wichmann 2004  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

sataysa-ta-yi Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  mp.  perderse, destruirse, morirse  /  got lost, diminished, died    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  sa-ta-yi

Número(s) Thompson:  (1)  1004-113-125

Transcripción(s) Estrecha:  sataay Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*sätKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*satyKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*satBrown and Wichmann 2004  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-tek'--te-k'a- Hieroglyph  
 (1)              

Significado(s):  vt.  pisar  /  step on    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -te-k'a-

Número(s) Thompson:  (1)  580v-669

Transcripción(s) Estrecha:  -tek'- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tek'- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tek'Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tyeq'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:tek'ajhe/she/it is/was stepped on
tek'ajstepping

Dure Actualizado:30-Jun-2006

-toj-
 

Significado(s):  vt.  pagar  /  pay    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -to-jo-

Número(s) Thompson:  (1)  44-607

Transcripción(s) Estrecha:  -toj- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-toj- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tojKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tojKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tojBrwon and Wichmann 2004  

Vea También:tojolprice, payment, tribute

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tojol
 

Significado(s):  n.  precio, pago, tributo  /  price, payment, tribute    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  to-jo-la
  (2)  to-jo-li

Número(s) Thompson:  (1)  44-607-178
  (2)  44-607-82

Transcripción(s) Estrecha:  tojool Houston, Stuart and Robertson 1998  
tojo'l Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-toj-pay

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tok'TOK' Hieroglyph  to-k'a Hieroglyph  
 (1)                    (3)                

Significado(s):  n.  pedernal  /  flint    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TOK'
  (2)  TOK'-k'a
  (3)  to-k'a

Número(s) Thompson:  (1)  257
  (2)  257-669
  (3)  (44-563b)-669

Transcripción(s) Estrecha:  took' Houston, Stuart and Robertson 1998  
to[o]'k' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tok'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:
b'ah tok'first dart (lord)
tok' pakalflint-shield

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tok' pakalto-k'a-pa-ka-la Hieroglyph  
 (2)                         

Significado(s):  nc.  pedernal-escudo  /  flint-shield    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TOK'-PAKAL
  (2)  to-k'a-pa-ka-la
  (3)  (u)-to-k'a-(u)-pa-ka-la
  (4)  (u)-TOK'-PAKAL
  (5)  (u)-TOK'-(u)-PAKAL

Número(s) Thompson:  (1)  257-624b
  (2)  44-669-586-25-178
  (3)  1-44-669-1-586-25-178
  (4)  1-257-624b
  (5)  1-257-1-624b

Transcripción(s) Estrecha:  took' pakal Houston, Stuart and Robertson 1998  
to[o]'k' pakal Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:pakalshield
tok'flint

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tunTUN Hieroglyph  TUN-ni Hieroglyph  
 (1)                    (2)                 

Significado(s):  n.  piedra  /  stone    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TUN
  (2)  TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  528
  (2)  528-116

Transcripción(s) Estrecha:  tuun Lacadena and Wichmann 2004  
tuun Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tunKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*toongKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*toohngBrown and Wichmann 2004  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tzuk
 

Significado(s):  n.  partición, división, segmento, provincia  /  partition, division, segment, province    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tzu-ku

Número(s) Thompson:  (1)  370-528

Transcripción(s) Estrecha:  tzuk Houston, Stuart and Robertson 1998  
tzuk Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

tzultzu-lu Hieroglyph  
 (1)                                     

Significado(s):  n.  perro  /  dog    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  tzu-lu

Número(s) Thompson:  (1)  560-568

Transcripción(s) Estrecha:  tzul Houston, Stuart and Robertson 1998  
tzul Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-tz'akb'u-
 

Significado(s):  vtd.  poner en orden, suceder  /  to put into order, succeed    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -TZ'AK-b'u-
  (2)  -TZ'AK-ka-b'u-

Número(s) Thompson:  (1)  573a-21
  (2)  573a-25-21

Transcripción(s) Estrecha:  -tz'akb'u- Stuart, Houston and Robertson 1999  
-tz'akb'u- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
tz'ak-add, accumulate
tz'akajcount, completing
tz'akalaccumulated
tz'akb'ulsuccessor

Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'apVl
 

Significado(s):  nd.  plantación  /  planting    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'AP-li

Número(s) Thompson:  (1)  nn-82


Dure Actualizado:30-Jun-2006

tz'i'TZ'I Hieroglyph  
 (1)                        

Significado(s):  n.  perro  /  dog    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'I
  (2)  TZ'I-i
  (3)  tz'i-i

Número(s) Thompson:  (1)  753
  (2)  753-679
  (3)  248-679

Transcripción(s) Estrecha:  tz'i' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*tz'i?Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'i'Brown and Wichmann 2004  
Proto-Cholan*tz'i?Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

ukum
 

Significado(s):  n.  paloma  /  dove, pigeon    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  u-ku-mu

Número(s) Thompson:  (1)  1-528-19

Transcripción(s) Estrecha:  ukum Houston, Stuart and Robertson 1998  
ukum Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

ulum
 

Significado(s):  n.  pavo  /  turkey (hen)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  u-lu-mu

Número(s) Thompson:  (1)  1-568-19

Transcripción(s) Estrecha:  ulum Houston, Stuart and Robertson 1998  
ulum Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

we'ib'
 

Significado(s):  nd.  plato para comer  /  food-plate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WE'-i-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  nn-679-585

Transcripción(s) Estrecha:  we'ib' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-ib'derives instrumentals from intransitive verbs
-we'-eat
we'lfood, meat
we'mfood-plate

Dure Actualizado:30-Jun-2006

we'm
 

Significado(s):  nd.  plato para comer  /  food-plate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WE'-ma

Número(s) Thompson:  (1)  nn-142

Transcripción(s) Estrecha:  we'e'm Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
-we'-eat
we'ib'food-plate
we'lfood, meat

Dure Actualizado:30-Jun-2006

winal
 

Significado(s):  n.  período de 20 días  /  20-day period    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WINAL-la
  (2)  wi-WINAL-la

Número(s) Thompson:  (1)  521-178
  (2)  177-521-178

Transcripción(s) Estrecha:  winal Lacadena and Wichmann 2004  
winal Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

winik
 

Significado(s):  n.  período de 20 días  /  20-day period    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WINIK
  (2)  wi-WINIK
  (3)  WINIK-ki
  (4)  wi-WINIK-ki

Número(s) Thompson:  (1)  521
  (2)  117-521
  (3)  521-102
  (4)  117-521-102

Transcripción(s) Estrecha:  winik Houston, Stuart and Robertson 1998  
winik Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

xib'XIB' Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  personaje masculino, hombre joven  /  male person, young man    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  XIB'
  (2)  XIB'-b'i
  (3)  xi-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  1008
  (2)  1008-585
  (3)  1048-585

Transcripción(s) Estrecha:  xib' Lacadena and Wichmann 2004  
xib' Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*xiihb'Brown and Wichmann 2004  
Proto-Mayan*xiib'Kaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*xib'Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Jun-2006

xok tun
 

Significado(s):  nc.  piedra para contar  /  counting-stone    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  xo-ko-TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  536-110-528-116

Transcripción(s) Estrecha:  xoktuun Lacadena and Wichmann 2004  
xoktuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:tunstone
tunyear of 360 days
xokshark
xokcount

Dure Actualizado:30-Jun-2006

yo'nal
 

Significado(s):  nd.  pariente  /  relative    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  yo-NAL
  (2)  yo-o-NAL

Número(s) Thompson:  (1)  115-86
  (2)  115-nn-86

Transcripción(s) Estrecha:  #yo'nal Lacadena and Wichmann  


Dure Actualizado:30-Jun-2006

-yul-
 

Significado(s):  vt.  pulir, alisar  /  polish, brush    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -yu-lu-

Número(s) Thompson:  (1)  61-568

Transcripción(s) Estrecha:  -yul- Lacadena and Wichmann 2004  
-yul- Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:yululsomething polished

Dure Actualizado:31-Aug-2005