Yaxchilán, Lintel 24 - K2887 ©Justin Kerr - Haga clic para ver la resoluciůn alta DICCIONARIO DE JEROGLIFICOS MAYAS
© Peter Mathews y Péter Bíró
Dibujos por John Montgomery

Aj K'ak' O' Chak
 

Significado(s):  n.  Aj K'ak' O Chak (Dios, especialmente en Yaxchilan)  /  Aj K'ak' O Chak (God, especially in Yaxchilan)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AJ-K'AK'-o-CHAK-ki
  (2)  AJ-K'AK'-o-cha-ki

Número(s) Thompson:  (1)  12-1035-279-nn-102
  (2)  12-1035-279-668-102

Transcripción(s) Estrecha:  Aj K'ak' O Chaak Houston, Stuart and Robertson 1998  
Aj K'a[h]k' O Chaa[h]k Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:ajderives nouns denoting an agent , he/she who is ...

Dure Actualizado:18-Sep-2007

aj k'uhunAJ-K'UH-na Hieroglyph  
 (1)                        

Significado(s):  n.  adorador  /  worshipper    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  AJ-K'UH-na
  (2)  AJ-K'UH-HUN-na
  (3)  AJ-K'UH-HUN
  (4)  a-K'UH-na
  (5)  a-K'UH-na
  (6)  AJ-K'UH-hu-na

Número(s) Thompson:  (1)  12-1016-23
  (2)  12-1016-522-23
  (3)  12-1016-522
  (4)  228-1016-23
  (5)  743-1016-23
  (6)  12-1016-740b-23

Transcripción(s) Estrecha:  aj k'uhuun Zender  2004
# aj k'uhu'n Lacadena and Wichmann  2004


Vea También:ajderives nouns denoting an agent , he/she who is ...
k'uhgod, deity

Dure Actualizado:22-Sep-2006

Ak'e
 

Significado(s):  n.  Ak'e (Signo principal del glifo emblema alrededor de Bonampak)  /  Ak'e (Main Sign of Emblem Glyph around Bonampak)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  a-k'e

Número(s) Thompson:  (1)  228/229/743-[197+515]

Transcripción(s) Estrecha:  ak'e Houston, Stuart and Robertson 1998  
ak'e Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:22-Sep-2006

alay
 

Significado(s):  adv.  asi  /  hereby, thus    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  a-LAY-ya
  (2)  a-la-LAY-ya
  (3)  a-LAY
  (4)  a-la-ya

Número(s) Thompson:  (1)  228-nn-125
  (2)  228-178-nn-125
  (3)  228-nn
  (4)  228-534-125


Dure Actualizado:25-Sep-2006

b'ahB'AH Hieroglyph  
 (1)                     

Significado(s):  n.  ardill√≥n  /  gopher    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  B'AH
  (2)  B'AH-hi

Número(s) Thompson:  (1)  757
  (2)  757-60

Transcripción(s) Estrecha:  b'aah Houston, Stuart and Robertson 1998  
#b'aah Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*b'a'hBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*b'aahKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*b'ahKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:25-Sep-2006

b'ah ch'o
 

Significado(s):  n.  ardill√≥n de rata  /  gopher rat    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  b'a-ch'o



Dure Actualizado:25-Sep-2006

b'akVl
 

Significado(s):  nd.  abundancia de garzas  /  abundance of herons,    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  B'AK-la

Número(s) Thompson:  (1)  570-178

Transcripción(s) Estrecha:  b'a[h]k[ii]l, b'a[h]k[u'u]l Lacadena and Wichmann  n.d.
b'aakal Houston, Stuart and Robertson  1998


Vea También:b'akelbone (of the body)

Dure Actualizado:25-Sep-2006

chab'
 

Significado(s):  n.  abeja, colmena, miel  /  bee, beehive, honey    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  cha-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  (520-299)-585

Transcripción(s) Estrecha:  chaab' Houston, Stuart and Roberston 1998  
chaab' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*kaab'Kaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*chab'Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:25-Sep-2006

che
 

Significado(s):  adv.  asi  /  thus    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  che

Número(s) Thompson:  (1)  145


Dure Actualizado:26-Sep-2006

che'
 

Significado(s):  n.  √°rbol  /  tree    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  che-e

Número(s) Thompson:  (1)  148-542

Transcripción(s) Estrecha:  che' Houston, Stuart and Robertson 1998  
che' Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:26-Sep-2006

che'nche-e-na Hieroglyph  che-he-na Hieroglyph  
 (1)                       (3)                       

Significado(s):  part.  asi, asi se dicen (alternativamente: yo digo/dije)  /  so, so it says (alternative: I say/said)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  che-e-na
  (2)  che-na
  (3)  che-he-na

Número(s) Thompson:  (1)  148-542/741a-23
  (2)  148-23
  (3)  148-574-23

Transcripción(s) Estrecha:  cheen, cheheen Houston, Stuart and Robertson 1998  
che'en, chehe'n Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:26-Sep-2006

chum tunCHUM-TUN-ni Hieroglyph  CHUM-mu-TUN-ni Hieroglyph  
 (2)                 (3)                        

Significado(s):  n.  asiento de tun  /  tun seating    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHUM-TUN
  (2)  CHUM-TUN-ni
  (3)  CHUM-mu-TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  644-528
  (2)  644-528-116
  (3)  644-[19v]-528-116

Transcripción(s) Estrecha:  chum tuun Lacadena and Wichmann  2004
chum tuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:
chum-be seated
tunstone
tunyear of 360 days

Dure Actualizado:26-Sep-2006

chumub'
 

Significado(s):  n.  asiento  /  seat    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHUM-mu-b'i

Número(s) Thompson:  (1)  644-[19v]-585

Transcripción(s) Estrecha:  chumuub' Lacadena and Wichmann  2004
chumib' Houston, Stuart andRobertson  1998


Vea También:
chumtalsitting
chumulbe seated
chumwiit got seated
chumwaniyhe/she was already seated
chumwanhe/she was seated
chumlajiyhe/she was already seated
chumlajhe/she is/was seated
chum-be seated

Dure Actualizado:29-Jan-2006

chumulCHUM-mu-li Hieroglyph  
 (2)                        

Significado(s):  n.  asentarse  /  be seated    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHUM-li
  (2)  CHUM-mu-li

Número(s) Thompson:  (1)  644-82
  (2)  644-[19v]-82

Transcripción(s) Estrecha:  chumuul Lacadena and Wichmann  2004
chumuul Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:
chumtalsitting
chumwiit got seated
chumwaniyhe/she was already seated
chumwanhe/she was seated
chumlajiyhe/she was already seated
chum-be seated
chumlajhe/she is/was seated

Dure Actualizado:29-Jan-2006

chuwen
 

Significado(s):  n.  artista?  /  artist?    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CHUWEN
  (2)  CHUWEN-na
  (3)  CHUWEN-ne

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  nn-23
  (3)  nn-120

Transcripción(s) Estrecha:  chuwe'n, chuwen Lacadena and Wichmann 2004  
chuween, chuwen Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:

Dure Actualizado:29-Jan-2006

-ch'ab'-
 

Significado(s):  vt.  ayunar  /  fast    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ch'a-b'a-

Número(s) Thompson:  (1)  93-501

Transcripción(s) Estrecha:  -ch'ab'- Lacadena and Wichmann 2004  
-ch'ab'- Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:ch'ab'fasting

Dure Actualizado:29-Jan-2006

ch'ab'CH'AB' Hieroglyph  
 (1)                   

Significado(s):  n.  ayuno  /  fasting    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  CH'AB'
  (2)  ch'a-CH'AB'
  (3)  CH'AB'-b'a
  (4)  ch'a-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  712
  (2)  93-712
  (3)  712-501
  (4)  93-501

Transcripción(s) Estrecha:  ch'ab' Houston, Stuart and Robertson 1998  
ch'a[h]b' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*k'ajb'Brown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*k'ajb'Kaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*ch'ahb'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:-ch'ab'-fast

Dure Actualizado:29-Jan-2006

ch'ah
 

Significado(s):  adj.  agrio  /  bitter    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ch'a-ha

Número(s) Thompson:  (1)  93-(60-1042)

Transcripción(s) Estrecha:  ch'ah Houston, Stuart and Robertson 1998  
ch'ah Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan* k'ahBrown and Wichmann  2004
Proto-Mayan*k'ahKaufman and Norman  1984
Proto-Cholan*ch'ahKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-Jan-2006

ch'ahom
 

Significado(s):  nd.  alguien que incensa  /  one who incense    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ch'a-ho-ma
  (2)  ch'a-jo-ma

Número(s) Thompson:  (1)  93-672-74
  (2)  93-589-42

Transcripción(s) Estrecha:  ch'ahoom Houston, Stuart and Robertson 1998  
ch'aho'm Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-Jan-2006

el-
 

Significado(s):  vt.  arder  /  burn    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  EL
  (2)  EL-le

Número(s) Thompson:  (1)  546v
  (2)  546v-188

Transcripción(s) Estrecha:  el Stuart 2005  
#el- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:elk'ineast
elnahhouse-burning

Dure Actualizado:29-Jan-2006

hab'H AB' Hieroglyph  HAB'-b'i Hieroglyph  
 (1)                        (2)              

Significado(s):  n.  a√Īo  /  year    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  H AB'
  (2)  HAB'-b'i
  (3)  HAB'-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  548
  (2)  548-585
  (3)  548-501

Transcripción(s) Estrecha:  haab', hab' Houston, Stuart and Robertson 1998  
haab', #hab' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*haa'b'Brown and Wichmann (2004)  
Proto-Mayan*ha?b'Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*hab'Kaufman and Norman (1984)  

Vea También:

Dure Actualizado:29-May-2006

ham-
 

Significado(s):  vp.  acostar  /  lie down    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ha-ma-

Número(s) Thompson:  (1)  (60-1042)-nn

Transcripción(s) Estrecha:  ham- Houston, Stuart and Robertson 1998  
#ham- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
hamliyhe/she lied down

Dure Actualizado:29-May-2006

ha'
 

Significado(s):  n.  agua  /  water    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  HA'
  (2)  HA'-a
  (3)  a

Número(s) Thompson:  (1)  566
  (2)  566-228
  (3)  228

Transcripción(s) Estrecha:  ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  
#ha' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*ha?Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Mayan*Ha?Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Mayan*ha'Brown and Wichmann (2004)  

Vea También:ha'lwet, rainy

Dure Actualizado:29-May-2006

ib'ach
 

Significado(s):  n.  armadillo  /  armadillo    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  i-b'a-cha

Número(s) Thompson:  (1)  679-501-668

Transcripción(s) Estrecha:  ib'ach Stuart 2005  
#ib'ach Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*iib'Kaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*ib'-achKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:29-May-2006

-ita'-
 

Significado(s):  vtd.  acompa√Īar  /  accompany    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  (y)i-ta-ji

Número(s) Thompson:  (1)  125-565-88

Transcripción(s) Estrecha:  -ita'a- MacLeod 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

jop-
 

Significado(s):  vp.  apostar  /  stake    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  jo-po-

Número(s) Thompson:  (1)  607-687

Transcripción(s) Estrecha:  jop- Houston, Stuart and Robertson 1998  
#jop- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:joplajhe/she/it stoke

Dure Actualizado:29-May-2006

juntanJUN-TAN-na Hieroglyph  
 (2)                

Significado(s):  nc.  apreciado, querido  /  beloved, cherished one, loved one    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  JUN-TAN
  (2)  JUN-TAN-na
  (3)  JUN-ta-na

Número(s) Thompson:  (1)  I-606
  (2)  I-606-23
  (3)  I-565-23

Transcripción(s) Estrecha:  #ju'n ta[h]n Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:junone
tanin, in the center of

Dure Actualizado:29-May-2006

kab'KAB' Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  n.  abeja  /  bee    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  KAB'

Número(s) Thompson:  (1)  526

Transcripción(s) Estrecha:  kab' Houston, Stuart and Robertson 1998  
kab' Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

-kach-
 

Significado(s):  vt.  atar, envolver  /  tie, bundle up    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ka-cha-

Número(s) Thompson:  (1)  25-(520-299)

Transcripción(s) Estrecha:  -kach- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-kach- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*k√§chKaufman and Norman (1984)  

Vea También:kachknot, tie

Dure Actualizado:29-May-2006

Kanul
 

Significado(s):  n.  abundancia de serpientes; Signo principal del glifo emblema de Calakmul  /  abundance of serpents; Calakmul Embelm Glyph Main Sign    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ka-KAN
  (2)  KAN-la

Número(s) Thompson:  (1)  25-764
  (2)  764-178

Transcripción(s) Estrecha:  Kanal Houston, Stuart and Robertson 1998  
Kanu[u']l Lacadena and Wichmann n.d.  


Vea También:kanfour
kansnake

Dure Actualizado:29-May-2006

k'ak'al
 

Significado(s):  adj.  ardiente  /  fiery    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AK'-la

Número(s) Thompson:  (1)  122/1035-178

Transcripción(s) Estrecha:  #k'a[h]k'al Lacadena and Wichmann 2004  
k'a[h]k'al Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:k'ak'fire
k'ak'asfire

Dure Actualizado:29-May-2006

-k'al-K'AL Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  vt.  atar, envolver  /  bind, wrap, tie on    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AL
  (2)  k'a-la
  (3)  K'AL-la
  (4)  k'a-K'AL

Número(s) Thompson:  (1)  713a
  (2)  669-178
  (3)  713-178
  (4)  669-713a

Transcripción(s) Estrecha:  #-k'al- Lacadena and Wichmann 1998  
-k'al- Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*k'alBrown and Wichmann (2004)  

Vea También:
k'altunstone-binding
uk'alawhe/she ties(ed) it

Dure Actualizado:29-May-2006

k'altunK'AL-TUN-ni Hieroglyph  
 (2)                

Significado(s):  nc.  atadura de piedra  /  stone-binding    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AL-TUN
  (2)  K'AL-TUN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  713a-528
  (2)  713a-528-116

Transcripción(s) Estrecha:  #k'altuun Lacadena and Wichmann 2004  
k'altuun Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:k'altwenty
k'alenclosure, room, quarters
tunstone
tunyear of 360 days

Dure Actualizado:29-May-2006

k'anK'AN Hieroglyph  K'AN-na Hieroglyph  
 (1)                      (2)                  

Significado(s):  adj.  amarillo  /  yellow    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AN
  (2)  K'AN-na

Número(s) Thompson:  (1)  281
  (2)  281-23

Transcripción(s) Estrecha:  k'an Lacadena and Wichmann 2004  
k'an Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*q'anKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*k'√§nKaufman and Norman (1984)  
Proto-Mayan*q'anBrown and Wichmann (2004)  

Dure Actualizado:29-May-2006

k'anK'AN-na Hieroglyph  
 (1)                  

Significado(s):  n.  asiento, banco  /  seat, bench    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AN-na

Número(s) Thompson:  (1)  281-23

Transcripción(s) Estrecha:  k'a[h]n Lacadena and Wichmann 2004  
k'an Houston, Stuart and Robertson 1998  


Dure Actualizado:29-May-2006

k'at
 

Significado(s):  n.  atravesado  /  crosswise    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'AT
  (2)  K'AT-ta

Número(s) Thompson:  (1)  553a
  (2)  553a-565a

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*q'atKaufman and Norman (1984)  
Proto-Cholan*k'√§tKaufman and Norman (1984)  

Dure Actualizado:29-May-2006

-k'eb'-
 

Significado(s):  vt.  arrodillarse  /  kneel down    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  K'EB'
  (2)  k'e-K'EB'
  (3)  K'EB'-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  (197-512)-nn
  (3)  nn-501


Dure Actualizado:29-May-2006

lakam ha'
 

Significado(s):  nc.  agua grande (top√≥nimo de Palenque)  /  wide water (Palenque toponym)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  LAKAM-HA'

Número(s) Thompson:  (1)  262-566

Transcripción(s) Estrecha:  Lakam Ha' Lacadena and Wichmann 2004  
Lakam Ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:ha'water
lakambig, great, wide

Dure Actualizado:29-May-2006

-mach-
 

Significado(s):  vt.  agarrar  /  grab    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-cha

Número(s) Thompson:  (1)  74-668

Transcripción(s) Estrecha:  #-mach- Lacadena and Wichmann  


Vea También:machajno, negative

Dure Actualizado:29-May-2006

mal
 

Significado(s):  prep.  adentro  /  within    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ma-la

Número(s) Thompson:  (1)  502-178

Transcripción(s) Estrecha:  mal Houston, Stuart and Robertson 1998  
mal Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

mamMAM Hieroglyph  
 (1)                       

Significado(s):  n.  abuelo, nieto, viejo, ancestro  /  grandfather, grandson, old man, ancestor    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  MAM
  (2)  ma-ma
  (3)  MAM-ma

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  74-502
  (3)  nn-74

Transcripción(s) Estrecha:  mam Houston, Stuart and Robertson 1998  
mam Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*maamBrown and Wichmann 2004  
Proto-Mayan*maamKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*mamKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

-mek'-
 

Significado(s):  vt.  abrazar, gobernar  /  embrace, hug, rule    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -me-k'e-

Número(s) Thompson:  (1)  (188-522)-(197-515)

Transcripción(s) Estrecha:  #mek' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*mek'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:

Dure Actualizado:29-May-2006

mim
 

Significado(s):  n.  abuela  /  grandmother    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  mi-mi

Número(s) Thompson:  (1)  173-173

Transcripción(s) Estrecha:  mim Lacadena and Wichmann 2004  
mim Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*mi?mKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*mimKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

mul-
 

Significado(s):  vp.  amontonar  /  stack, pile up    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  mu-lu-

Número(s) Thompson:  (1)  (19-743)-568

Transcripción(s) Estrecha:  #mul- Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

mutmu-ti Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  n.  ave  /  bird    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  mu-ti

Número(s) Thompson:  (1)  19-59

Transcripción(s) Estrecha:  muut Lacadena and Wichmann 2004  
muut Houston, Stuart and Robertson 1998  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*mutKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

nab'NAH-b'i Hieroglyph  
 (2)                

Significado(s):  n.  agua, piscina, lago  /  large body of standing water, pool, lake    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  NAB'-b'i
  (2)  NAH-b'i
  (3)  na-b'i
  (4)  na-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  (324-nn)-585
  (2)  4-585
  (3)  23-585
  (4)  23-501

Transcripción(s) Estrecha:  naa[h]b\ na[h]b'  Lacadena and Wichman

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*najb'Brown and Wichmann 2004  
Proto-Mayan*najb'Kaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*nahb'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:k'ak'nab'sea

Dure Actualizado:29-May-2006

ototaj
 

Significado(s):  vi.  alojarse  /  to be housed    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OTOT-AJ

Número(s) Thompson:  (1)  nn-12


Dure Actualizado:29-May-2006

ox wi'l
 

Significado(s):  nc.  abundancia de comida  /  abundance of food    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  OX-WI'L

Número(s) Thompson:  (1)  III-158

Transcripción(s) Estrecha:  ox wi'il Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:oxjaguar paw
oxthree
wi'llast, for the last time

Dure Actualizado:29-May-2006

-pas-
 

Significado(s):  vt.  abrir, amanecer  /  open, dawn    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pa-sa-
  (2)  -PAS-

Número(s) Thompson:  (1)  586-630
  (2)  (544-561v-526)/(208/222-526)

Transcripción(s) Estrecha:  -pas- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-pas- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:pas kab'earth-opening? (referring to birth?)
pasajopening
pasajit is/was opened
pasildoor, opening

Dure Actualizado:29-May-2006

pas
 

Significado(s):  adv.  al dia siguiente, al otro dia  /  on next day    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  PAS

Número(s) Thompson:  (1)  (544-561v-526)/(208/222-526)

Transcripción(s) Estrecha:  pas Houston, Stuart and Roberston 1998  
pas Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

pasajpa-sa Hieroglyph  
 (3)              

Significado(s):  nd.  abertura, salida  /  opening    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  PAS
  (2)  pa-sa-ja
  (3)  pa-sa

Número(s) Thompson:  (1)  (208-526)
  (2)  586-630-181
  (3)  586-630

Transcripción(s) Estrecha:  pasaj Houston, Stuart and Robertson 1998  
pasaj Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:pas-come out
pasajopening
pasajit is/was opened
pasildoor, opening

Dure Actualizado:29-May-2006

pa'l
 

Significado(s):  n.  arroyo, laguna  /  creek, lagoon, stream    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pa-a-la

Número(s) Thompson:  (1)  586-228-178

Transcripción(s) Estrecha:  pa'al Lacadena and Wichmann  2004


Vea También:pa'wall, mural, fortress
pa'food
pa'cleft, split

Dure Actualizado:29-May-2006

-pich-
 

Significado(s):  vt.  agujerear, pinchar  /  perforate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -pi-chi-

Número(s) Thompson:  (1)  177-671

Transcripción(s) Estrecha:  -pich- Houston, Sturat and Robertson 1998  
-pich- Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

-pop-
 

Significado(s):  vt.  asar  /  to roast    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  po-po

Número(s) Thompson:  (1)  687-687

Transcripción(s) Estrecha:  #-po[h]p- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*pohp-iKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

popol
 

Significado(s):  adj.  asado/a  /  roasted    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  po-po-la

Número(s) Thompson:  (1)  687-687-178


Dure Actualizado:29-May-2006

puk
 

Significado(s):  n.  aguij√≥n  /  spine, sting, goad    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  PUK-ki

Número(s) Thompson:  (1)  nn-102

Transcripción(s) Estrecha:  puuk Houston, Stuart and Robertson 1998  
puuk Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

putz'
 

Significado(s):  n.  aguja  /  (sewing) needle    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pu-tz'i

Número(s) Thompson:  (1)  266-248

Transcripción(s) Estrecha:  puutz' Houston, Stuart and Robertson 1998  
puutz' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:putz' b'akbone needle (for sewing)

Dure Actualizado:29-May-2006

putz' b'ak
 

Significado(s):  nc.  aguja de hueso  /  bone needle (for sewing)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  pu-tz'i-b'a-ki

Número(s) Thompson:  (1)  266-248-501-102

Transcripción(s) Estrecha:  puutz' b'aak Houston, Stuart and Robertson 1998  
puutz' b'aak Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:putz'(sewing) needle
b'akcaptive
b'akbone
b'akchild

Dure Actualizado:29-May-2006

sasa Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  n.  atole  /  atole    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  sa

Número(s) Thompson:  (1)  nn

Transcripción(s) Estrecha:  sa Houston, Stuart and Robertson 1998  
sa Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*sa?Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

sak ha'
 

Significado(s):  nc.  atole  /  atole    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  SAK-HA'

Número(s) Thompson:  (1)  58-566

Transcripción(s) Estrecha:  sak ha' Houston, Stuart and Robertson 1998  
sak ha' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:ha'water
sakwhite
Sak B'ak Nah ChapatSak B'ak Nah Chapat (name of a supernatural being)
Sak IxikSak Ixik (name of goddess)
sak lak tunstone incensario
Sak Nikte'Sak Nikte' (toponym in Peten-La Corona?)
Sak Nuk[ul] NahSak Nukul Nah (proper name of building in Palenque)
Sak Sihom?11th Classic Maya Month
sakalwhite
Sakhal Sutz'Sakhal Sutz' (name)

Dure Actualizado:29-May-2006

sa'miysa-mi-ya Hieroglyph  
 (1)                      

Significado(s):  adv.  anteriormente  /  earlier today    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  sa-mi-ya
  (2)  sa-a-mi-ya

Número(s) Thompson:  (1)  nn-nn-125
  (2)  nn-228-nn-125

Transcripción(s) Estrecha:  sa'miy Houston, Stuart and Robertson 1998  
sa'miiy Lacadena and Wichmann 2004  


Dure Actualizado:29-May-2006

-sin-
 

Significado(s):  vt.  abrir, extender  /  spread out, extend    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -si-na-

Número(s) Thompson:  (1)  57-23


Dure Actualizado:29-May-2006

sinan
 

Significado(s):  n.  alacr√°n  /  scorpion    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  si-na-na

Número(s) Thompson:  (1)  57-23-23

Transcripción(s) Estrecha:  sinan Houston, Stuart and Robertson 1998  
sinan Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*sina(m)Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*sina?(a)ngKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

suk'in
 

Significado(s):  n.  ayuno  /  fast, fasting, abstinence    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  su-K'IN
  (2)  su-K'IN-ni

Número(s) Thompson:  (1)  216-544
  (2)  216-544-116


Dure Actualizado:29-May-2006

-tap-
 

Significado(s):  vt.  adornar, decorar  /  adorn, decorate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ta-pa-

Número(s) Thompson:  (1)  113-586

Transcripción(s) Estrecha:  -tap- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tap- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:utapawhe/she/it adornes/adorned it

Dure Actualizado:29-May-2006

-tap-
 

Significado(s):  vt.  apagar  /  douse    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ta-pa-

Número(s) Thompson:  (1)  113-586

Transcripción(s) Estrecha:  -tap- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tap- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*t√§pKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tyupKaufman and Norman 1984  

Vea También:tapaldousing

Dure Actualizado:29-May-2006

tapal
 

Significado(s):  adj.  apagado  /  dousing    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ta-pa-la

Número(s) Thompson:  (1)  113-586-178

Transcripción(s) Estrecha:  tapal Houston, Stuart and Robertson 1998  
tapal Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:-tap-douse
-tap-adorn, decorate

Dure Actualizado:29-May-2006

te'TE' Hieroglyph  
 (1)          

Significado(s):  n.  √°rbol, madera  /  tree, wood    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TE'
  (2)  TE-e
  (3)  te
  (4)  te-e

Número(s) Thompson:  (1)  87
  (2)  87-542
  (3)  (78-518c)
  (4)  (78-518c)-542

Transcripción(s) Estrecha:  te' Houston, Stuart and Robertson 1998  
te' Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*tyee?Kaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tyEBrown and Wichmann 2004  

Vea También:te'ltree

Dure Actualizado:29-May-2006

te'l
 

Significado(s):  nd.  √°rbol  /  tree    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  te-le
  (2)  te-e-le

Número(s) Thompson:  (1)  (78-518c)-188
  (2)  (78-518c)-542-188

Transcripción(s) Estrecha:  te'el Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:te'tree, wood

Dure Actualizado:29-May-2006

til-TIL Hieroglyph  
 (1)                       

Significado(s):  vi.  arder  /  burn    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TIL
  (2)  ti-li-

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  59-82

Transcripción(s) Estrecha:  til- Houston, Stuart and Robertson 1998  
til- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tilKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tilKaufman and Norman 1984  

Vea También:tilomburner, he/she who burns

Dure Actualizado:29-May-2006

-tim-
 

Significado(s):  vt.  apaciguar  /  appease    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -ti-mi-

Número(s) Thompson:  (1)  59-807

Transcripción(s) Estrecha:  -tim- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tim- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:timajhe/she/it is/was appeased
utimiwhe/she/it appeases/ed it

Dure Actualizado:29-May-2006

-t'ab'-
 

Significado(s):  vtd.  acicalar, ungir  /  anoint, burnish, polish    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  T'AB'
  (2)  t'a?-b'a

Número(s) Thompson:  (1)  843
  (2)  nn-501

Transcripción(s) Estrecha:  -t'ab'- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-t'ab'- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*t'√§b'Kaufman and Norman 1984  

Vea También:t'ab'aygo, move

Dure Actualizado:29-May-2006

-tzak-
 

Significado(s):  vt.  agarrar, conjurar  /  grab, conjure    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -TZAK-
  (2)  -TZAK-ka-

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  714

Transcripción(s) Estrecha:  -tzak- Houston, Stuart and Robertson 1998  
-tzak- Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:tzakajhe/she/it is/was conjured
tzakul?conjurator?, perforator?
utzakawhe/she/it conjures/ed it

Dure Actualizado:29-May-2006

tz'ak-
 

Significado(s):  vp.  agregar, aumentar  /  add, accumulate    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'AK-ka-

Número(s) Thompson:  (1)  573a-25

Transcripción(s) Estrecha:  tz'ak- Houston, Stuart and Robertson 1998  
tz'ak- Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*tz'√§kKaufman and Norman 1984  
Proto-Mayan*tz'aqKaufman and Norman 1984  

Vea También:tz'akajcount, completing
tz'akalaccumulated
-tz'akb'u-to put into order, succeed
tz'akb'ulsuccessor

Dure Actualizado:29-May-2006

tz'akal
 

Significado(s):  adj.  agregado  /  accumulated    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  TZ'AK-ka-la

Número(s) Thompson:  (1)  573a-25-178

Transcripción(s) Estrecha:  tz'akal Houston, Stuart and Robertson 1998  
tz'akal Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:tz'ak-add, accumulate
tz'akajcount, completing
-tz'akb'u-to put into order, succeed
tz'akb'ulsuccessor

Dure Actualizado:29-May-2006

ukul
 

Significado(s):  nd.  abundancia de ? (uk)  /  abundance of ? (uk)    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  -u-ku-
  (2)  -u-ku-la-
  (3)  UK?-la

Número(s) Thompson:  (1)  1-528
  (2)  1-528-178
  (3)  nn-178

Transcripción(s) Estrecha:  uku'[u]l Lacadena and Wichmann  2004


Dure Actualizado:29-May-2006

ul
 

Significado(s):  n.  atole  /  atole    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  u-lu

Número(s) Thompson:  (1)  513-568

Transcripción(s) Estrecha:  ul Lacadena and Wichmann 2004  
ul Stuart 2005  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*uulKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*ulKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

uniw
 

Significado(s):  n.  aguacate  /  avocado    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  UNIW

Número(s) Thompson:  (1)  559/696

Transcripción(s) Estrecha:  uniiw Houston, Stuart and Robertson 1998  
uniiw Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*oongKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*unKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

uyub'
 

Significado(s):  n.  auditor  /  auditor    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  u-yu-b'u

Número(s) Thompson:  (1)  1-61-21

Transcripción(s) Estrecha:  uyub' Houston, Stuart and robertson 1998  
uyub' Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:

Dure Actualizado:29-May-2006

wal
 

Significado(s):  adv.  ahora  /  now    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WAL
  (2)  WAL-la
  (3)  ti-WAL-la

Número(s) Thompson:  (1)  nn
  (2)  nn-178
  (3)  59-nn-178

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*w√§lKaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:29-May-2006

witzij
 

Significado(s):  vid.  amontonar  /  to pile up    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  WITZ-ja

Número(s) Thompson:  (1)  529-181

Transcripción(s) Estrecha:  witziij Lacadena and Wichmann 2004  


Vea También:
witzmountain, hill

Dure Actualizado:29-May-2006

yab'
 

Significado(s):  n.  abundancia  /  abundance    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ya-b'a-

Número(s) Thompson:  (1)  125-501

Transcripción(s) Estrecha:  yab' Lacadena and Wichmann 2004  
yab'- Houston, Stuart and Robertson 1998  


Vea También:Yab'nalYab'nal (Chichen Itza toponym)

Dure Actualizado:29-May-2006

yaxYAX Hieroglyph  
 (1)                    

Significado(s):  adj.  azul/verde, primero(a), perecioso(a), sagrado(a)  /  green/blue, first, precious, sacred    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  YAX
  (2)  ya-YAX
  (3)  ya-xa

Número(s) Thompson:  (1)  16
  (2)  125-16
  (3)  125-114

Transcripción(s) Estrecha:  yax Houston, Stuart and Robertson 1998  
yax Lacadena and Wichmann 2004  

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Mayan*ra'xBrown and Wichmann 2004  
Proto-Mayan*ra?xKaufman and Norman 1984  
Proto-Cholan*y√§xKaufman and Norman 1984  

Vea También:Yax Akul Ha'Yax Akul Ha' (El Cayo toponym)
Yax B'alamPrecious Jaguar (name of one of the Classic Period hero twins)
Yax Ha'Yax Ha' (toponym of Yaxha in the Peten)
Yax Mut[ul]Yax Mutul (Tikal toponym)
Yax NilYax Nil (El Cayo toponym)
Yax Sihom?10th Clasic Maya Month
yax te'ceiba tree
yaxhalgreen/blue water like
Yaxhal ChakYaxhal Chak (name of god)
Yaxhal WitznalYaxhal Witznal (mythological toponym)
Yaxk'in7th Classic Maya Month
yayaxvery green/blue

Dure Actualizado:30-Aug-2005

ya'ya Hieroglyph  
 (1)          

Significado(s):  adv.  ah√≠, all√≠  /  there    

Deletreo(s) de Jeroglífico:  (1)  ya

Número(s) Thompson:  (1)  125/126

Reedificación(s) Lingüística:  Proto-Cholan*ya?(i)Kaufman and Norman 1984  

Dure Actualizado:30-Aug-2005