|
MAYA HIEROGLYPH DICTIONARY Peter Mathews and Péter Bíró Drawings by John Montgomery |
|
|
-b'ix | | | |
| Meaning(s): | ncl. units of five and seven / unidades de cinco y siete |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) b'i-xi |
| Thompson Number(s): | (1) 585-1048 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -b'ix | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #-b'ix | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
jun | | | (1) |
| Meaning(s): | num. one / uno, una |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) JUN | | (2) JUN-na |
|
|
|
Narrow Transcription(s): | ju'n | | Lacadena and Wichmann 2004 | | juun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Mayan | *juun | Brown and Wichmann (2004) | | Proto-Mayan | *juun | Kaufman and Norman (1984) | | Proto-Cholan | *jun | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
|
|
tun | | | (1) (2) |
| Meaning(s): | n. year of 360 days / un período de 360 días |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TUN | | (2) TUN-ni | | (3) tu-TUN |
| Thompson Number(s): | (1) 528 | | (2) 528-116 | | (3) 89-528 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Uchan | | | |
| Meaning(s): | n. Uchan (Calakmul area toponym) / Uchan (topónimo en el área de Calakmul) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) u-CHAN-ni | | (2) u-cha-ni |
| Thompson Number(s): | (1) 1-764-116 | | (2) 1-(520-299)-116 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Uchaan | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Uchaan | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Uh Ixik | | | |
| Meaning(s): | n. Uh Ixik (name of goddess) / Uh Ixik (nombr de diosa) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UH-IXIK | | (2) UH-IXIK-ki |
| Thompson Number(s): | (1) nn-1000a | | (2) nn-1000a-102 |
|
|
|
|
|
|
Ux Lut K'uh | | | |
| Meaning(s): | n. Ux Lut K'uh (epithet of the Palenque Triad) / Ux Lut K'uh (epíteto de la Tríada de Palenque) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-lu-ti-K'UH |
| Thompson Number(s): | (1) III-568-59-35 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Ux Luut K'uh | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Ux Luut K'uh | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Ux Witik | | | |
| Meaning(s): | n. Ux Witik (Copan toponym) / Ux Witik (topónimo de Copan) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-wi-ti-ki |
| Thompson Number(s): | (1) III-117-59-102 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Ux Witik | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Ux Witik | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
|
|
Ux Witz | | | |
| Meaning(s): | n. Ux Witz (Copan toponym) / Ux Witz (topónimo de Copan) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-WITZ | | (2) UX-WITZ-tzi |
| Thompson Number(s): | (1) III-529 | | (2) III-529-507 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Ux Witz | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Ux Witz | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
|
|
Ux Witz Ha' | | | |
| Meaning(s): | n. Ux Witz Ha' (Caracol toponym) / Ux Witz Ha' (Topónimo de Caracol) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-WITZ-tzi-a |
| Thompson Number(s): | (1) III-529-507-228 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Ux Witz [H]a' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Ux Witz [H]a' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Uxlajun Chan Kuy | | | |
| Meaning(s): | n. Uxlajun Chan Kuy (name of God L's bird) / Uxlajun Chan Kuy (nombre del ave del Dios L) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UXLAJUN-CHAN-na-KUY |
| Thompson Number(s): | (1) XIII-561-23-nn |
|
|
Narrow Transcription(s): | U[h]xlaju'n Chan Kuy | | Zender 2004 |
|
|
|
|
|
|
Uxte' Ha' | | | |
| Meaning(s): | n. Uxte' Ha' (name of god) / Uxte' Ha' (nombre de dios) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-TE'-HA' |
| Thompson Number(s): | (1) III-87-566 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Uxte' Ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Uxte' Ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
|
|
Uxte' Tun | | | |
| Meaning(s): | n. Uxte' Tun (Calakmul toponym) / Uxte' Tun (topónimo de Calakmul) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) UX-TE'-TUN-ni |
| Thompson Number(s): | (1) III-87-528-116 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Uxte' Tuun | | Houston Stuart and Robertson 1998 | | Uxte' Tuun | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
wi'l | | | |
| Meaning(s): | adj. last, for the last time / último, por la última vez |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) WI' | | (2) wi-WI' | | (3) wi | | (4) wi-i-li |
| Thompson Number(s): | (1) 158 | | (2) 117-158 | | (3) 117 | | (4) 117-679-83 |
|
|
Narrow Transcription(s): | wi'il | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|