|
MAYA HIEROGLYPH DICTIONARY Peter Mathews and Péter Bíró Drawings by John Montgomery |
|
|
tz'ak | | | (1) |
| Meaning(s): | adj. whole / entero |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK |
| Thompson Number(s): | (1) 573a |
|
|
Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *tz'äk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'aq | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
-tz'ak | | | (1) |
| Meaning(s): | ncl. count of things put in order / cuenta de cosas puestos en sequencia |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK | | (2) TZ'AK-ka |
| Thompson Number(s): | (1) 573a | | (2) 573a-25 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -tz'a[h]k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'ak- | | | |
| Meaning(s): | vp. add, accumulate / agregar, aumentar |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK-ka- |
| Thompson Number(s): | (1) 573a-25 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'ak- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'ak- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *tz'äk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *tz'aq | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
-tz'ak | | | (1) |
| Meaning(s): | ncl. count of things put in order / cuenta de cosas puestos en sequencia |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK | | (2) TZ'AK-ka |
| Thompson Number(s): | (1) 573a | | (2) 573a-25 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -tz'a[h]k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akaj | | | (2) |
| Meaning(s): | nd. count, completing / cuenta, completamiento |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) (u)-TZ'AK-ka-ja | | (2) (u)-TZ'AK-AJ | | (3) (u)-TZ'AK-ka-AJ | | (4) (u)-TZ'AK-a |
| Thompson Number(s): | (1) 1-573a-25-181 | | (2) 1-573a-12 | | (3) 1-573a-25-12 | | (4) 1-573a-228 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akaj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akaj | | | (2) |
| Meaning(s): | nd. count, completing / cuenta, completamiento |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) (u)-TZ'AK-ka-ja | | (2) (u)-TZ'AK-AJ | | (3) (u)-TZ'AK-ka-AJ | | (4) (u)-TZ'AK-a |
| Thompson Number(s): | (1) 1-573a-25-181 | | (2) 1-573a-12 | | (3) 1-573a-25-12 | | (4) 1-573a-228 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akaj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akaj | | | (2) |
| Meaning(s): | nd. count, completing / cuenta, completamiento |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) (u)-TZ'AK-ka-ja | | (2) (u)-TZ'AK-AJ | | (3) (u)-TZ'AK-ka-AJ | | (4) (u)-TZ'AK-a |
| Thompson Number(s): | (1) 1-573a-25-181 | | (2) 1-573a-12 | | (3) 1-573a-25-12 | | (4) 1-573a-228 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akaj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akaj | | | (2) |
| Meaning(s): | nd. count, completing / cuenta, completamiento |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) (u)-TZ'AK-ka-ja | | (2) (u)-TZ'AK-AJ | | (3) (u)-TZ'AK-ka-AJ | | (4) (u)-TZ'AK-a |
| Thompson Number(s): | (1) 1-573a-25-181 | | (2) 1-573a-12 | | (3) 1-573a-25-12 | | (4) 1-573a-228 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akaj | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akaj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akal | | | |
| Meaning(s): | adj. accumulated / agregado |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK-ka-la |
| Thompson Number(s): | (1) 573a-25-178 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | tz'akal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
-tz'akb'u- | | | |
| Meaning(s): | vtd. to put into order, succeed / poner en orden, suceder |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) -TZ'AK-b'u- | | (2) -TZ'AK-ka-b'u- |
| Thompson Number(s): | (1) 573a-21 | | (2) 573a-25-21 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -tz'akb'u- | | Stuart, Houston and Robertson 1999 | | -tz'akb'u- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
-tz'akb'u- | | | |
| Meaning(s): | vtd. to put into order, succeed / poner en orden, suceder |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) -TZ'AK-b'u- | | (2) -TZ'AK-ka-b'u- |
| Thompson Number(s): | (1) 573a-21 | | (2) 573a-25-21 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -tz'akb'u- | | Stuart, Houston and Robertson 1999 | | -tz'akb'u- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
tz'akb'ul | | | (1) |
| Meaning(s): | nd. successor / sucesor |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) TZ'AK-b'u-li | | (2) tz'a-ka-b'u-li |
| Thompson Number(s): | (1) 573a-21-83 | | (2) 68-25-21-83 |
|
|
Narrow Transcription(s): | tz'akb'uil | | Stuart, Houston and Robertson 1999 | | tz'akb'uul | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|