|
MAYA HIEROGLYPH DICTIONARY Peter Mathews and Péter Bíró Drawings by John Montgomery |
|
|
b'ahij | | | |
| Meaning(s): | n. image / imagen |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) B'AH-ja | | (2) B'AH-hi-ja | | (3) b'a-hi-ja |
| Thompson Number(s): | (1) 757-181 | | (2) 757-60-181 | | (3) 501-(60-528)-181 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #b'ahiij | | Lacadena and Wichmann 2004 | | b'ahaj | | Zender 2004b |
|
|
|
|
|
|
b'ahil | | | |
| Meaning(s): | n. portrait / imagen |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) B'AH-li | | (2) b'a-hi-li |
| Thompson Number(s): | (1) 757-24 | | (2) 501-(60-528)-24 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #b'aahil | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
b'ixVn | | | |
| Meaning(s): | vi. go away / irse |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) BIX-na | | (2) BIX-ni | | (3) BIX-ni-ya |
| Thompson Number(s): | (1) nn-23 | | (2) nn-116 | | (3) nn-116-125 |
|
|
Narrow Transcription(s): | b'ix-Vn | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
|
|
b'ub'ul ha' | | | |
| Meaning(s): | n. water insect / insecto de agua |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) bu-lu-HA' | | (2) b'u-b'u-lu-HA' |
|
|
|
Narrow Transcription(s): | b'ub'ul ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | #b'ub'ul ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
chakch'ok | | | |
| Meaning(s): | n. infant, youth, youngster / infante, joven, jovencito |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) CHAK-ch'o-ko |
| Thompson Number(s): | (1) 109-287-110 |
|
|
Narrow Transcription(s): | chak ch'ok | | Houston, Stuart and Robertson 2004 | | chak ch'ok | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
chijlam | | | |
| Meaning(s): | n. translator / intérprete |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) chi-ji-la-ma |
| Thompson Number(s): | (1) 671-136-534-74 |
|
|
Narrow Transcription(s): | chijlam | | Houston, Stuart and Wichmann 2004 | | chijlam | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
huj | | | |
| Meaning(s): | n. iguana / iguana |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) HUJ |
| Thompson Number(s): | (1) 741c |
|
|
Narrow Transcription(s): | huj | | Grube 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *huj | Kaufman and Norman (1984) |
|
|
|
|
|
Itzamnaj | | | (1) |
| Meaning(s): | n. Itzamnaj (name of god) / Itzamnaj (nombre de dios) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) ITZAMNAJ | | (2) ITZAMNAJ-na | | (3) i-ITZAMNAJ | | (4) ITZAMNAJ-ji |
| Thompson Number(s): | (1) (152-nn) | | (2) (152-nn)-23 | | (3) 679-(152-nn) | | (4) (152-nn)-136 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #Itzamnaaj | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Itzamnaaj | | Stuart 2005 |
|
|
|
|
|
|
Itza' | | | |
| Meaning(s): | n. Itza' (toponym?) / Itza' (¿topónimo?) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) i-tza-a | | (2) i-tza |
| Thompson Number(s): | (1) 679-699-228 | | (2) 679-699 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #Itza' | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Itza' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 |
|
|
|
|
|
|
Ix Chel | | | |
| Meaning(s): | n. Ix Chel (name of goddess) / Ix Chel (nombre de diosa) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) IX-che-le |
| Thompson Number(s): | (1) 1000a-148-188 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Ix Chel | | Lacadena and Wichmann 2004 | | Ix Chel | | Houston, Stuart and Roberston 1998 |
|
|
|
|
|
|
jach | | | |
| Meaning(s): | n. incision, scratching / incisión, raya |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) ja-chi |
| Thompson Number(s): | (1) 181-671 |
|
|
Narrow Transcription(s): | jaach | | Lacadena and Wichmann 2004 | | jaach | | Houston, Stuart and Roberston 1998 |
|
|
|
|
|
|
pom | | | (2) |
| Meaning(s): | n. incense, copal / incienso, copal |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) po-mo | | (2) po |
| Thompson Number(s): | (1) 687-582 | | (2) 687 |
|
|
Narrow Transcription(s): | pom | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | pom | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *pom | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sak lak tun | | | (2) |
| Meaning(s): | nc. stone incensario / incensario de piedra |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-LAK-TUN | | (2) SAK-la-ka-TUN-ni |
| Thompson Number(s): | (1) 58-546-528 | | (2) 58-534-25-528-116 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sak lak tuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sak lak tuun | | Lacadena and Wichmann |
|
|
|
|
|
|
t'ab'ay | | | |
| Meaning(s): | mp. go, move / irse, moverse |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) T'AB' | | (2) T'AB'-yi |
| Thompson Number(s): | (1) 843 | | (2) 843-125 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #t'ab'aay | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
winb'ah | | | |
| Meaning(s): | n. image / imagen |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) WI'-ni-B'AH-hi | | (2) wi-ni-b'a |
| Thompson Number(s): | (1) 158-116-757-(60-528) | | (2) 117-116-5-1 |
|
|
Narrow Transcription(s): | winb'aah | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | winb'aah | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|