|
MAYA HIEROGLYPH DICTIONARY Peter Mathews and Péter Bíró Drawings by John Montgomery |
|
|
sa | | | (1) |
| Meaning(s): | syl. syllabic sign / signo sillábico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa |
| Thompson Number(s): | (1) 630/1004b |
|
|
|
|
|
|
sa | | | (1) |
| Meaning(s): | n. atole / atole |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa |
| Thompson Number(s): | (1) nn |
|
|
Narrow Transcription(s): | sa | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sa | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sa? | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sab'ak | | | |
| Meaning(s): | n. ink, soot / tizne, tinta |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAB'AK | | (2) sa-b'a-ka | | (3) sa-b'a-ki |
| Thompson Number(s): | (1) (174-709) | | (2) 630-501-25 | | (3) 630-501-102 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sabak, sabaak | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sabak, sabaak | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sab'in | | | |
| Meaning(s): | n. weasel / comadreja |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAB'IN | | (2) SAB'IN-na | | (3) sa-b'i |
| Thompson Number(s): | (1) 790 | | (2) 790-23 | | (3) nn-585 |
|
|
Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sahb'in | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *saqb'iin | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sajal | | | (1) |
| Meaning(s): | n. sajal (subordinate title) / sajal (título de subordinados) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-ja-la | | (2) sa-ja |
| Thompson Number(s): | (1) 630/1004-181-178 | | (2) 630/1004-181 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sajal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sajal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sajalal | | | |
| Meaning(s): | nd. sajal-ship / gobierno del sajal |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-ja-la-li |
| Thompson Number(s): | (1) 630/nn-181-178-82 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sajalaal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sajalel | | | |
| Meaning(s): | nd. sajalship / sajalato |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-ja-le-le |
| Thompson Number(s): | (1) 1004-181-188-188 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #sajalel | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sak | | | (1) |
| Meaning(s): | adj. white / blanco |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK | | (2) SAK-ka |
| Thompson Number(s): | (1) 58 | | (2) 58-25 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sak | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sak | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *säk | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *saq | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *saq | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
Sak B'ak Nah Chapat | | | |
| Meaning(s): | n. Sak B'ak Nah Chapat (name of a supernatural being) / Sak B'ak Nah Chapat (nombre de un ser supernatural) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-B'AK-NAH-CHAPAT | | (2) SAK-b'a-ki-na-ha-cha-pa-ta |
| Thompson Number(s): | (1) 58-570-4-nn | | (2) 58-501-102-23-(60-1042)-(520-299)-586-113 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sak B'aak Nah Chapaat | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Sak B'aak Nah Chapaa[h]t | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sak ha' | | | |
| Meaning(s): | nc. atole / atole |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-HA' |
| Thompson Number(s): | (1) 58-566 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sak ha' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sak ha' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sak Ixik | | | |
| Meaning(s): | n. Sak Ixik (name of goddess) / Sak Ixik (nombre de una diosa) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-IXIK | | (2) SAK-IXIK-ki |
| Thompson Number(s): | (1) 58-1000a, b, c/1002 | | (2) 58-1000a, b, c/1002-102 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sak Ixik | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Sak Ixik | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sak lak tun | | | (2) |
| Meaning(s): | nc. stone incensario / incensario de piedra |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-LAK-TUN | | (2) SAK-la-ka-TUN-ni |
| Thompson Number(s): | (1) 58-546-528 | | (2) 58-534-25-528-116 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sak lak tuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sak lak tuun | | Lacadena and Wichmann |
|
|
|
|
|
|
Sak Nikte' | | | |
| Meaning(s): | n. Sak Nikte' (toponym in Peten-La Corona?) / Sak Nikte' (topónimo en Peten-¿La Corona?) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-NIK-TE' |
| Thompson Number(s): | (1) 58-646-580v |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sak Nikte' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Sak Nikte' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sak Nuk[ul] Nah | | | (1) |
| Meaning(s): | n. Sak Nukul Nah (proper name of building in Palenque) / Sak Nukul Nah (nombre propio de un edificio en Palenque) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-nu-ku-NAH |
| Thompson Number(s): | (1) 58-151-528-4 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sak Nu[h]k[ul] Naah | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sak Sihom? | | | |
| Meaning(s): | n. 11th Classic Maya Month / 11o mes del período Clásico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-SIHOM?-ma |
| Thompson Number(s): | (1) 58-528-74 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sak Sihoom? | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Sak Siho'm? | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sakal | | | |
| Meaning(s): | adj. white / blanco |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-la |
| Thompson Number(s): | (1) 58-178 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sakal | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sakal | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sakhal Sutz' | | | |
| Meaning(s): | n. Sakhal Sutz' (name) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SAK-ha-la-SUTZ' |
| Thompson Number(s): | (1) 58-(60-1042)-178-756b |
|
|
Narrow Transcription(s): | Sakhal Suutz' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Sakhal Suutz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
saku[n] | | | |
| Meaning(s): | n. older brother / hermano mayor |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-ku |
| Thompson Number(s): | (1) 630-528 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sakuu[n] | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | saku'[n] | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *säkun | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sas | | | |
| Meaning(s): | adj. brilliant, resplendent / brillante, brillo |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-sa |
| Thompson Number(s): | (1) 630-630 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sas | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sas | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sas | | | |
| Meaning(s): | n. stucco, plaster / estuco, emplasto |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-sa |
| Thompson Number(s): | (1) 630-630 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sas | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sas | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
satay | | | (1) |
| Meaning(s): | mp. got lost, diminished, died / perderse, destruirse, morirse |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-ta-yi |
| Thompson Number(s): | (1) 1004-113-125 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sataay | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sät | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *saty | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *sat | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
sa'miy | | | (1) |
| Meaning(s): | adv. earlier today / anteriormente |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) sa-mi-ya | | (2) sa-a-mi-ya |
| Thompson Number(s): | (1) nn-nn-125 | | (2) nn-228-nn-125 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sa'miy | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sa'miiy | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
se | | | (1) |
| Meaning(s): | syl. syllabic sign / signo sillábico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) se |
| Thompson Number(s): | (1) 520 |
|
|
|
|
|
|
Sek | | | |
| Meaning(s): | n. 5th Classic Maya Month / 5o mes del período Clásico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) se-ka |
| Thompson Number(s): | (1) 520-25 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Seek | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Se'k | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sew | | | |
| Meaning(s): | n. 5th Classic Maya Month / 5o mes del período Clásico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) se-wa |
| Thompson Number(s): | (1) 520-130 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Seew | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Se'w | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
si | | | (1) |
| Meaning(s): | syl. syllabic sign / signo sillábico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si |
| Thompson Number(s): | (1) 57 |
|
|
|
|
|
|
sih | | | (4) |
| Meaning(s): | n. offering, gift / ofrenda, don |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SIH | | (2) si-hi | | (3) si-li | | (4) si |
| Thompson Number(s): | (1) nn | | (2) 57-(60-528) | | (3) 57-82/83 | | (4) 57 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sih | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sih | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sih | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *siih | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sihij | | | |
| Meaning(s): | nd. gift / regalo |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si-hi-ja |
| Thompson Number(s): | (1) 57-60-181 |
|
|
Narrow Transcription(s): | #sihiij | | Lacadena and Wichmann 2004 | | sihaj | | Zender 2004b |
|
|
|
|
|
|
sihom | | | |
| Meaning(s): | n. winter maize crop / tornamilpa |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SIHOM-ma | | (2) SIHOM-mo |
| Thompson Number(s): | (1) 528-74 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sihoom, sihom | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | siho'm | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
-sil- |
| Meaning(s): | vt. split / rajar |
|
| Thompson Number(s): |
|
|
Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sil | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *sil | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
-sin- | | | |
| Meaning(s): | vt. spread out, extend / abrir, extender |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) -si-na- |
| Thompson Number(s): | (1) 57-23 |
|
|
|
|
|
|
sinan | | | |
| Meaning(s): | n. scorpion / alacrán |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si-na-na |
| Thompson Number(s): | (1) 57-23-23 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sinan | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sinan | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sina(m) | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *sina?(a)ng | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
sip | | | |
| Meaning(s): | n. sin / delito, pecado |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si-pu |
| Thompson Number(s): | (1) 57-266 |
|
|
Narrow Transcription(s): | siip | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | si'p | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sitz' | | | |
| Meaning(s): | n. glutton / glotón |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si-tz'i |
| Thompson Number(s): | (1) 57-248 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sitz' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sitz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
siyaj | | | (1) |
| Meaning(s): | vi. be born / nacer |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SIY-ya-ja |
| Thompson Number(s): | (1) nn-125-181 |
|
|
|
|
|
|
Si[p] | | | (1) |
| Meaning(s): | n. 3rd Postclassic Maya Month / 3o mes del periodo Posclásico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) si |
| Thompson Number(s): | (1) 57 |
|
|
|
|
|
|
su | | | (1) |
| Meaning(s): | syl. syllabic sign / signo sillábico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su |
| Thompson Number(s): | (1) 216 |
|
|
|
|
|
|
sujuy | | | |
| Meaning(s): | adj. virgin, clean / virgen, inocente |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su-ju-yu |
| Thompson Number(s): | (1) 216-45-61 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sujuy | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | su[u]juy | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sukuk | | | |
| Meaning(s): | n. tortilla of ground beans / tortilla de frijol molido |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su-ku-ku |
| Thompson Number(s): | (1) 216-528-528 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sukuk | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | sukuk | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
suku[n] | | | (1) |
| Meaning(s): | n. elder brother / hermano mayor |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su-ku |
| Thompson Number(s): | (1) 216-528 |
|
|
Narrow Transcription(s): | sukuun | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | suku'n | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
suk'in | | | |
| Meaning(s): | n. fast, fasting, abstinence / ayuno |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su-K'IN | | (2) su-K'IN-ni |
| Thompson Number(s): | (1) 216-544 | | (2) 216-544-116 |
|
|
|
|
|
|
-sus- | | | |
| Meaning(s): | vt. clean, peel off / limpiar, pelar |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) -su-sa- |
| Thompson Number(s): | (1) 216-630 |
|
|
Narrow Transcription(s): | -sus- | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | -sus- | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sus | Kaufman and Norman 1984 |
|
|
|
|
|
susaj | | | (1) |
| Meaning(s): | pa. he/she/it is/was peeled off / el/ella/lo es/fue pelado(a) |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) su-sa-ja |
| Thompson Number(s): | (1) 216-630-181 |
|
|
Narrow Transcription(s): | su[h]saj | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
Sutz' | | | (1) |
| Meaning(s): | n. 4th Classic Maya Month / 4o mes del período Clásico |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SUTZ' | | (2) SUTZ'-tz'i | | (3) su-tz'i |
| Thompson Number(s): | (1) 756b | | (2) 756b-248 | | (3) 216-248 |
|
|
Narrow Transcription(s): | Suutz' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | Suutz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|
|
sutz' | | | (1) |
| Meaning(s): | n. bat / murciélago |
| Hieroglyphic Spelling(s): | (1) SUTZ' | | (2) SUTZ'-tz'i | | (3) su-tz'i |
| Thompson Number(s): | (1) 756b | | (2) 756b-248 | | (3) 216-248 |
|
|
Narrow Transcription(s): | suutz' | | Houston, Stuart and Robertson 1998 | | suutz' | | Lacadena and Wichmann 2004 |
| Linguistic Reconstruction: | Proto-Cholan | *sutz' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *so?tz' | Kaufman and Norman 1984 | | Proto-Mayan | *soohtz' | Brown and Wichmann 2004 |
|
|
|
|
|