|
xikb'alel |
nc. | ? (a war object) / ? (objeto de guerra) | |
|
Aj K'ak' O' Chak |
n. | Aj K'ak' O Chak (God, especially in Yaxchilan) / Aj K'ak' O Chak (Dios, especialmente en Yaxchilan) | |
|
B'ital |
n. | B'ital (Naranjo area toponym) / B'ital (topónimo del área de Naranjo) | |
|
Chante' Ajaw |
n. | Chante' Ajaw (name of Copan patron god) / Chante' Ajaw (nombre del dios tutelar de Copan) | |
|
tzakul? |
nd. | conjurator?, perforator? / ¿conjurador?, ¿perforador? | |
|
Hix Witz |
n. | emblem glyph (El Pajaral/Zapote Bobal area) / glifo emblema (area de El Pajaral/ Zapote Bobal) | |
|
-tzutz- |
vt. | end, terminate, join / teminar, acabar, juntar | |
|
b'ah sajal |
nc. | first sajal / primer sajal | |
|
b'ah lom sajal |
nc. | first spear sajal / sajal de primer lanza | |
|
-tzak- |
vt. | grab, conjure / agarrar, conjurar | |
|
utzakaw |
vt. | he/she/it conjures/ed it / el/ella/ello lo conjura/ó | |
|
tzakaj |
pa. | he/she/it is/was conjured / el/ella/lo es/fue conjurado(a) | |
|
Huk Chapat Tz'ikin K'inich Ajaw |
n. | Huk Chapat Tz'ikin? K'inich Ajaw (name of war serpent) / Huk Chapat Tz'ikin K'inich Ajaw (nombre de la serpiente de guerra) | |
|
-ch'ak- |
vt. | injure, chop, cut, decapitate / herir, cortar, tajar, decapitar | |
|
tzakwa/tzakwi |
ap. | it got conjured / se lo conjuró | |